"أعضاء البرلمان الأوروبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • members of the European Parliament
        
    • Member of the European Parliament
        
    What comes under Article 8 is the number of female members of the European Parliament and women in higher functions abroad. UN وما يرد تحت المادة 8 هو عدد الإناث من أعضاء البرلمان الأوروبي والنساء اللاتي يمارسن مهاما رفيعة في الخارج.
    Goal 8: Farmer's Dialogue arranged contacts with members of the European Parliament. UN الهدف 8: قام برنامج حوار المزارعين بترتيب إجراء اتصالات مع أعضاء البرلمان الأوروبي.
    Over a third of BAME MPs are women. 32 per cent of the United Kingdom's members of the European Parliament (MEPs) are women. UN وتشكل المرأة نسبة 32 في المائة من أعضاء البرلمان الأوروبي من المملكة المتحدة.
    It was hosted by members of the European Parliament from Slovakia and Germany, with the participation of the Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion and several members of the European Parliament. UN وقد استضافه أعضاء البرلمان الأوروبي من سلوفاكيا وألمانيا، بمشاركة المفوض المعني بالعمالة والشؤون الاجتماعية والإدماج الاجتماعي وعدد من أعضاء البرلمان الأوروبي.
    By virtue of the Election of Member of the European Parliament Law, 2004 [L. 10(I)/2004, as amended] Turkish Cypriots have the right to vote and stand for election in the elections for the members of the European Parliament, irrespective of their place of residence in Cyprus. UN وبموجب قانون انتخاب أعضاء البرلمان الأوروبي الصادر في عام 2004 [القانون L. 10(I)/2004 بصيغته المعدلة]، يحق للقبارصة الأتراك التصويت والترشح في الانتخابات لعضوية الاتحاد الأوروبي، بغض النظر عن مكان إقامتهم في قبرص.
    Although more than 110 members of the European Parliament had already sent a letter urging the Lithuanian Parliament not to adopt the draft act, it was still pending. UN ومع أن أكثر من 110 من أعضاء البرلمان الأوروبي بعثوا بالفعل برسالة تحث البرلمان الليتواني على عدم اعتماد مشروع القانون، فإنه ما زال مطروحا.
    Both the report and the motion for a resolution have demonstrated once again the biased and unrealistic approach to the Cyprus issue of the members of the European Parliament who voted for the resolution. UN وقد أبان كل من التقرير والاقتراح باتخاذ قرار مرة أخرى عن النهج المنحاز وغير الواقعي الذي يسلكه أعضاء البرلمان الأوروبي الذين صوتوا لفائدة القرار في تعاملهم مع قضية قبرص.
    The United Nations Regional Information Centre in Brussels presented the Secretary-General's United Nations Day message to the members of the European Parliament in most of the 22 European Union languages in which it works. UN وعرض مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل رسالة الأمين العام بمناسبة يوم الأمم المتحدة على أعضاء البرلمان الأوروبي بمعظم لغات الاتحاد الأوروبي المستخدمة في المركز والبالغ عددها 22 لغة.
    66. Also within the framework of cooperation with European Union institutions, the Special Rapporteur wishes to refer to his meeting with a delegation of 13 members of the European Parliament on 12 June 2007. UN 66 - وكذلك في إطار التعاون مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي، يود المقرر الخاص الإشارة إلى الاجتماع الذي عقده مع وفد مؤلف من ثلاثة عشر عضواً من أعضاء البرلمان الأوروبي في 12 حزيران/يونيه 2007.
    The special hearing was organized as a result of persistent and long-term lobbying of key members of the European Parliament on the issue of the Semipalatinsk tragedy by Hilfsfonds International and UNDP, with support from the Government of Kazakhstan. UN وقد نظمت جلسة الاستماع الخاصة نتيجة لعمليات التأثير المتواصلة والطويلة الأجل التي قام بها لدى أعضاء البرلمان الأوروبي حول مسألة مأساة سيميبالاتينسك صندوق الإغاثة الدولي والبرنامج الإنمائي بدعم من حكومة كازاخستان.
    The meeting generated awareness among members of the European Parliament regarding the Soviet legacy of nuclear testing in Semipalatinsk; its impact on the environment, health and economy of the Semipalatinsk region; and the assistance needed for rehabilitation efforts. UN وولَّد الاجتماع وعيا لدى أعضاء البرلمان الأوروبي فيما يتعلق بالتركة السوفياتية من التجارب النووية في سيميبالاتينسك؛ وأثرها على البيئة والصحة والاقتصاد في منطقة سيميبالاتينسك؛ والمساعدة اللازمة لجهود التأهيل.
    Much stronger is the representation of women elected as members of the European Parliament during the June 2009 elections - 47 per cent out of a total 17 of representatives of the Republic of Bulgaria. UN وقد تجسد هذا التمثيل العالي للمرأة بوجه خاص من خلال انتخاب أعضاء البرلمان الأوروبي في حزيران/يونيه 2009 - 47 في المائة من مجموع مرشحي جمهورية بلغاريا البالغ عددهم 17 مرشحاً.
    The right of all people to elect and to be elected with no whatsoever limitation by gender is guaranteed also by multiple individual acts: Act on the Election of President and Vice President of the Republic, Act on the Election of Members of Parliament, Act on the Election of members of the European Parliament from the Republic of Bulgaria, Local Elections Act. UN وحق كل فرد أن ينتخب ويُنتخب دونما أي شكل من أشكال التقييد بحسب نوع الجنس مكفول أيضاً في عدد من القوانين المنفردة: قانون انتخاب رئيس الجمهورية ونائب رئيس الجمهورية، وقانون انتخاب أعضاء البرلمان، وقانون انتخاب أعضاء البرلمان الأوروبي من جمهورية بلغاريا، وقانون الانتخابات المحلية.
    In the 2011 Northern Ireland Assembly elections the candidate list was 83 per cent male; 22 per cent of the members of the Westminster Parliament, elected from Northern Ireland are women; and two of its three members of the European Parliament are women. UN وفي انتخابات جمعية أيرلندا الشمالية التي جرت في عام 2011 تضمنت قائمة المرشحين نسبية 83 في المائة من الذكور؛ ومثلت المرأة نسبة 22 في المائة من أعضاء برلمان وستمنستر، منتخبات من أيرلندا الشمالية؛ وكانت اثنتان من أعضاء البرلمان الأوروبي الثلاثة من النساء.
    b. On 29 June 1998 a member of the security apparatus was injured when he was on duty to escort members of the European Parliament who were visiting the province to hold a meeting with Bishop Nascimiento of Baucau. UN (ب) في 29 حزيران/يونيه 1998، أصيب أحد أفراد جهاز الأمن بجروح أثناء الخدمة عند مرافقته أعضاء البرلمان الأوروبي في زيارتهم للمحافظة لعقد اجتماع مع الأسقف ناسيمينتو في باوكاو.
    By virtue of the Election of a Member of the European Parliament Law of 2004 [L. 10(I)/2004, as amended] Turkish Cypriots have the right to vote and stand for election in the elections for the members of the European Parliament, irrespective of their place of residence in Cyprus. UN وبموجب قانون انتخاب أعضاء البرلمان الأوروبي لعام [القانون L. 10(I)/2004 في صيغته المعدلة]، يحق للقبارصة الأتراك التصويت والترشح في الانتخابات لعضوية الاتحاد الأوروبي، بغض النظر عن مكان إقامتهم في قبرص.
    By virtue of the Election of Member of the European Parliament Law, 2004 [L. 10(I)/2004, as amended] Turkish Cypriots have the right to vote and stand for election in the elections for the members of the European Parliament, irrespective of their place of residence in Cyprus. UN وبموجب قانون انتخاب أعضاء البرلمان الأوروبي لعام 2004 ]القانون 10(I)/2004 بصيغته المعدلة[ يحق للقبارصة الأتراك التصويت والترشح في الانتخابات لعضوية الاتحاد الأوروبي، بغض النظر عن مكان إقامتهم في قبرص.
    46. The first regional preparatory conference for the twentieth anniversary of the International Year of the Family, organized by the European Parliament, was held on 29 June 2011. The meeting focused on the theme " Intergenerational solidarity: concept, rights and responsibilities " and gathered representatives from 32 countries, as well as members of the European Parliament from various political groups. UN 46 - وقد عُقِد المؤتمر التحضيري الإقليمي الأول لإحياء الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة، الذي نظّمه البرلمان الأوروبي يوم 29 حزيران/يونيه 2011، وركّز الاجتماع على موضوع " التضامن بين الأجيال: المفهوم والحقوق والمسؤوليات " وجمع على صعيده ممثلين من 32 بلداً إضافة إلى أعضاء البرلمان الأوروبي المنتمين إلى مختَلف الجماعات السياسية.
    In February 2005, the Disability Intergroup (composed of over 100 members of the European Parliament from all political groups) of the European Parliament held a meeting on " Tsunami, the impact on Disabled Persons " attended by members of the Inter-Parliamentary Committee for South Asia, which Chair was to go on mission to the affected Region in March 2005 UN وفي شباط/فبراير 2005، عقد الفريق المشترك المعني بالإعاقة (الذي يضم أكثر من 100 من أعضاء البرلمان الأوروبي من جميع الفئات السياسية) التابع للبرلمان الأوروبي اجتماعا حول " أثر تسونامي على المعوقين " حضره أعضاء اللجنة البرلمانية المشتركة لجنوب آسيا، والذي كان من المقرر إيفاد رئيسه في بعثة إلى المنطقة المتضررة في آذار/مارس 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus