"أعضاء البرلمان في" - Traduction Arabe en Anglais

    • members of Parliament in
        
    • of parliamentarians in
        
    • members of Parliament on
        
    • members of parliament to
        
    • of Members of Parliament
        
    The role of members of Parliament in efforts to enhance implementation of the obligations of the United Nations Convention to Combat Desertification UN دور أعضاء البرلمان في الجهود المبذولة لتعزيز تنفيذ الالتزامات الناشئة عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    At present, women constitute almost 13 per cent of the members of Parliament in Bangladesh. UN وتشكل المرأة حاليا ما يقرب من 13 في المائة من أعضاء البرلمان في بنغلاديش.
    The following day, the Speaker held a meeting with members of Parliament in Mogadishu. UN وفي اليوم التالي، عقد رئيس البرلمان اجتماعا مع أعضاء البرلمان في مقديشو.
    Workshops were organized for a total of 286 participants on how to identify human rights violations and abuses based on national and international human rights laws, violence against women and the role of parliamentarians in the fight against sexual and gender-based violence in Darfur UN حلقات عمل نُظِّمت لمشاركين بلغ مجموعهم 286 مشاركًا، وتناولت كيفية التعرف على انتهاكات وخروقات حقوق الإنسان بناء على القوانين الوطنية والدولية لحقوق الإنسان، والعنف ضد المرأة، ودور أعضاء البرلمان في مكافحة العنف الجنسي والجنساني في دارفور
    The IPR on Kenya was presented at a national stakeholders' workshop in Nairobi on 22 March 2005, as well as to a group of members of Parliament on 18 March 2005, and is nearing completion. UN وجرى تقديم استعراض السياسة الاستثمارية المتعلق بكينيا إلى حلقة عمل وطنية لأصحاب المصلحة في نيروبي في 22 آذار/مارس 2005، وكذلك إلى مجموعة من أعضاء البرلمان في 18 آذار/مارس 2005، وقد شارف على الإنجاز.
    It provides a unique venue for parliamentarians to discuss global issues and bring the voice of members of parliament to United Nations decision-making bodies. UN ويوفر منتدى فريدا للبرلمانيين من أجل مناقشة القضايا العالمية، وإسماع صوت أعضاء البرلمان في هيئات صنع القرار بالأمم المتحدة.
    The role of members of Parliament in the efforts to combat desertification: UN دور أعضاء البرلمان في الجهود المبذولة لمكافحة التصحر:
    Under the Constitution, ratification of international agreements requires a resolution supported by at least two thirds of the members of Parliament in a joint sitting. UN وبموجب الدستور، يستلزم التصديق على الاتفاقات الدولية قراراً يؤيده على الأقل ثلثا أعضاء البرلمان في جلسة مشتركة.
    On 7 November, members of Parliament in Baidoa unanimously voted in favour of amending article 47 of the Transitional Federal Charter. UN ففي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، صوت أعضاء البرلمان في بايدوا بالإجماع لصالح تعديل المادة 47 من الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    The restrictions on participation by members of Parliament in public meetings had attracted considerable comment. UN 47- وقالت إن العديد من التعليقات انصب على القيود المفروضة على مشاركة أعضاء البرلمان في الجلسات العلنية.
    He also refers to remarks made by members of Parliament in 1996, that it had been a mistake if militiamen who had never been members of the Security Police had been forced to undergo the verification procedures. UN وهو يشير أيضا إلى ملاحظات أعضاء البرلمان في عام ١٩٩٦، بأن من الخطأ إرغام رجال الميليشيا الذين لم يعملوا قط في شرطة اﻷمن على الخضوع ﻹجراءات التحقق.
    members of Parliament in New Zealand and of the Assembly in Wales volunteered in their constituencies for a day, and Canadian parliamentarians received a tool kit to help recognize and promote volunteerism. UN وتطوع أعضاء البرلمان في نيوزيلندا والجمعية الوطنية في ويلز بالعمل ليوم واحد داخل دوائرهم الانتخابية، وتلقى عدد من البرلمانيين الكنديين مجموعة مواد للمساعدة على الإقرار بالعمل التطوعي وتشجيعه.
    The representative also informed the Committee about the training received by members of Parliament in 2000 as a background to the elaboration of legislation regarding violence against women and women's rights. UN كذلك أبلغت الممثلة اللجنة عن التدريب الذي تلقـاه أعضاء البرلمان في عام 2000 كخلفية لوضع التشريعات المتعلقة بالعنف ضد المرأة وبحقوق المرأة.
    The representative also informed the Committee about the training received by members of Parliament in 2000 as a background to the elaboration of legislation regarding violence against women and women's rights. UN كذلك أبلغت الممثلة اللجنة عن التدريب الذي تلقـاه أعضاء البرلمان في عام 2000 كخلفية لوضع التشريعات المتعلقة بالعنف ضد المرأة وبحقوق المرأة.
    The role of members of Parliament in the efforts to combat desertification: Parliamentary contributions to achieving food security and addressing climate change in the drylands in the current economic crisis UN دور أعضاء البرلمان في الجهود المبذولة لمكافحة التصحر: المساهمات البرلمانية في تحقيق الأمن الغذائي والتصدي لتغير المناخ في الأراضي الجافة في ظل الأزمة الاقتصادية الراهنة
    177. IPU started a project in support of women members of Parliament in Rwanda. UN 177 - وبدأ الاتحاد مشروعا لدعم النساء أعضاء البرلمان في رواندا.
    At a meeting with members of Parliament in the capital, Prime Minister Gedi stated that reports that the Transitional Federal Government was planning to relocate elsewhere was misinformation. UN وفي اجتماع مع أعضاء البرلمان في العاصمة، ذكر رئيس الوزراء غيدي أن التقارير القائلة باعتزام انتقال الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى مكان آخر ليست إلا معلومات خاطئة.
    2.3 On 2 March 2000, the SecretaryGeneral of Parliament requested the Ministry of Defence to provide the author with the same security afforded to the members of Parliament in the North-East of the country, as his work was concentrated in those provinces. UN 2-3 وفي 2 آذار/مارس 2000، طلب الأمين العام للبرلمان من وزارة الدفاع أن توفر لصاحب البلاغ الحماية ذاتها التي يتمتع بها أعضاء البرلمان في شمال شرق البلاد نظراً لأن عمله كان يتركز في هذه الأقاليم.
    The Plan of Action assigns roles to various major sectors to ensure that children realize their rights, as stipulated in the Convention on the Rights of the Child, in the Organization of African Unity (OAU) Charter on the Welfare and Rights of the Child and in accordance with the global goals for children and the national goals for children adopted by members of Parliament in 1991. UN وتسند هذه الخطة أدوارا الى مختلف القطاعات الرئيسية لكفالة إعمال حقوق الطفل حسبما نصت اتفاقية حقوق الطفل وميثاق منظمة الوحدة الافريقية المتعلق برفاهية الطفل وحقوقه، ووفقا لﻷهداف العالمية المتعلقة بالطفل ولﻷهداف الوطنية المتعلقة بالطفل التي اعتمدها أعضاء البرلمان في عام ١٩٩١.
    53. To strengthen institutional development in the area of women's rights, members of the Palestinian Legislative Council participated in two workshops organized by ESCWA and other partners on the roles of parliamentarians in the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 53 - ولتعزيز التنمية المؤسسية في مجال حقوق المرأة، شارك أعضاء من المجلس التشريعي الفلسطيني في ورشتي عمل نظمتها الإسكوا وغيرها من الشركاء بشأن دور أعضاء البرلمان في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    CNDD-FDD (Nkurunziza) also abducted four members of Parliament on 29 June, and attacked the cantonment site of Muyange the next day. UN كذلك قام المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية باختطاف أربعة من أعضاء البرلمان في 29 حزيران/يونيه وهاجم موقع معسكر مويانجي في اليوم التالي.
    On the issue of the rights of members of parliament to exercise freedom of speech and expression, the Special Representative was UN وبالنسبة لمسألة حقوق أعضاء البرلمان في ممارسة حرية القول والتعبير فقد طمأن رئيس الجمعية الوطنية الممثل الخاص أنه لن يُتخذ أي تدبير من هذا القبيل ضد أي عضو في الجمعية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus