Initially, the Government representatives denied that there had been deaths of RUF members in custody. | UN | وفي البداية، أنكر ممثلو الحكومة حدوث أي وفيات بين أعضاء الجبهة المتحدة الثورية المحتجزين. |
Some of the RUF members released went on to become key players in the peace negotiations with the Government. | UN | وقد أصبح بعض أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من الذين أطلق سراحهم، يلعبون أدوارا رئيسية في مفاوضات السلام مع الحكومة. |
:: Reports still persist that hundreds of RUF members form the core of some of the offensive units on the side of the Government of Liberia; | UN | :: أنه يستمر تلقي التقارير عن مئات من أعضاء الجبهة المتحدة الثورية الذين أصبحوا يشكلون الأساس لبعض الوحدات الهجومية في جانب الحكومة الليبرية؛ |
In particular, RUF leadership believed that many Sierra Leonean citizens were keeping arms that could be used against members of RUF. | UN | وأعربت قيادة الجبهة المتحدة الثورية بوجه خاص عن اعتقادها بأن العديد من المواطنين في سيراليون يحتفظون بأسلحة قد تُستخدم ضد أعضاء الجبهة المتحدة الثورية. |
(a) Expulsion of all members of RUF from the territory of Liberia, closing down of RUF contact office and banning of all RUF activities in Liberia; | UN | (أ) طرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من أراضي ليبريا، وإغلاق مكتب اتصال الجبهة وحظر جميع أنشطتها في ليبريا؛ |
They also include the provision of amnesty for members of the RUF and the release of any prisoners of war. | UN | وتتضمن أيضا حكما يتعلق بالعفو العام عن أعضاء الجبهة المتحدة الثورية وإطلاق سراح جميع أسرى الحرب. |
:: Expel all Revolutionary United Front members from Liberia. | UN | :: طـرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من ليبـريا؛ |
The Panel also noted that in Yengema in Sierra Leone a number of Liberian RUF members had successfully entered the DDR process. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أنه في ينجيما في سيراليون نجح عدد من أعضاء الجبهة المتحدة الثورية الليبرية في الدخول في عملية برنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل. |
Paragraph 2 (a) of resolution 1343 (2001): expulsion of all RUF members from Liberia, and prohibition of all RUF activities on its territory | UN | الفقرة 2 (أ) من القرار 1343 (2001): طرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من ليبريا، وحظر جميع أنشطة الجبهة في أراضيها |
The Mission therefore acknowledged the measures taken by the Government of Liberia to comply with the demand of the Security Council in respect of assets of RUF members. | UN | وتقر البعثة بالتالي بالتدابير التي اتخذتها الحكومة الليبيرية للامتثال لطلب مجلس الأمن للأمم المتحدة فيما يتعلق بأموال أعضاء الجبهة المتحدة الثورية. |
14. UNAMSIL points out, however, that it does not have the capacity to monitor compliance with some aspects of paragraph 2, especially the demand that all RUF members be expelled from Liberia. | UN | 14 - إلا أن البعثة تشير إلى أنها لا تملك القدرة على رصد الامتثال لبعض جوانب الفقرة 2، لا سيما طلب طرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من ليبريا. |
Charges against RUF members and members of another group | UN | طاء - التهم الموجهة إلى أعضاء الجبهة المتحدة الثورية وإلى أعضاء مجموعة أخرى |
(a) Expel all RUF members from Liberia and prohibit all RUF activities on its territory; | UN | (أ) طـرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من ليبـريا، وحظر جميع أنشطة الجبهة على أراضيها؛ |
(a) Expelling all RUF members from Liberia and prohibiting all RUF activities on its territory; | UN | (أ) طرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من ليبريا وحظر جميع أنشطة الجبهة على أراضيها؛ |
(a) Expel all RUF members from Liberia and prohibit all RUF activities on its territory; | UN | (أ) طرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من ليبريا وحظر جميع أنشطتها على أراضيها؛ |
(a) Expel all RUF members from Liberia and prohibit all RUF activities on its territory; | UN | (أ) طرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من ليبريا وحظر جميع أنشطة الجبهة على أراضيها؛ |
8. The Government of Liberia contends that all members of RUF have left the territory of Liberia in compliance with the Government's 72-hour departure order. | UN | 8 - تفيد حكومة ليبريا بأن جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية غادروا أراضيها امتثالا منهم للأمر الصادر من الحكومة بمغادرة البلاد في غضون 72 ساعة. |
9. Five of the key former members of RUF, Foday Sankoh, Sam " Mosquito " Bockarie, Issa Sesay, Morris Kallon and Augustine Gbao, were indicted by the Special Court between 10 March and 4 June 2003. | UN | 9 - ووجهت المحكمة الخاصة لائحة اتهام إلى خمسة من أعضاء الجبهة المتحدة الثورية الرئيسيين السابقين وهم فوداي سانكوه، وسام " موسكيتو " بوكاري، وإيساسيساي، وموريس كالون، وأوغستيني غباو في الفترة من 10 آذار/مارس و 4 حزيران/يونيه 2003. |
4. On 20 October, President Ahmed Tejan Kabbah announced the composition of the Government of National Unity, comprising 20 ministers (including four members of RUF/AFRC); five ministers of State; and 13 deputy ministers (including four members of RUF/AFRC). | UN | ٤ - وفي ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، أعلن الرئيس أحمد تيجان كبا تشكيل حكومة الوحدة الوطنية، التي تضم ٠٢ وزيرا )منهم أربعة من أعضاء الجبهة المتحدة الثورية/المجلس الثوري للقوات المسلحة(؛ وخمسة وزراء دولة؛ و ٣١ نائب وزير )منهم أربعة من أعضاء الجبهة المتحدة الثورية/المجلس الثوري للقوات المسلحة(. |
(a) All members of the RUF have been expelled from the territory of Liberia, the RUF contact office has been closed down and all RUF activities banned in Liberia; | UN | (أ) تم طرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من الإقليم الليبري، كما تم إغلاق مكتب اتصال الجبهة وحظر جميع أنشطتها في ليبريا؛ |
(a) expel all Revolutionary United Front members from Liberia, including such individuals as are listed by the Committee established by paragraph 14 below, and prohibit all Revolutionary United Front activities on its territory, provided that nothing in this paragraph shall oblige Liberia to expel its own nationals from its territory; | UN | (أ) طرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من ليبريا، بمن فيهم الأفراد الذين تضع اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 أدناه قائمة بهم، وحظر جميع أنشطة الجبهة على أراضيها، على ألا يترتب على ما ورد في هذه الفقرة إلزام ليبريا بطرد مواطنين لها من أراضيها؛ |