The Temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | بعد ذلك دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
The Temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | بعد ذلك دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
The Temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | ثم دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
The Temporary President (spoke in Spanish): In this connection, I draw the attention of the members of the Assembly to a note verbale from the Secretary-General, dated 27 May 1999, in which it was stated that credentials should be issued for all representatives to the special session, in accordance with rule 27 of the rules of procedure of the General Assembly. | UN | الرئيس المؤقت )تكلم بالاسبانية(: وفي هذا الصدد، أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى مذكرة شفوية من اﻷمين العام، مؤرخة في ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، تنص على وجوب إصدار وثائق التفويض لجميع الممثلين إلى الدورة الاستثنائية وفقا للمادة ٢٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
I should be grateful if you would bring these appointments to the attention of the members of the General Assembly. | UN | وأرجو ممتناً توجيه نظر أعضاء الجمعية العامة إلى هذه التعيينات. |
The Temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | ثم دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
Due to the limited time, I refer the members of the General Assembly to the written version of the European Union statement that has been distributed in the room. | UN | نظراً لضيق الوقت، أحيل أعضاء الجمعية العامة إلى النسخة المكتوبة من بيان الإتحاد الأوروبي الذي وُزّع في القاعة. |
The Temporary President invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | دعت الرئيسة المؤقتة أعضاء الجمعية العامة إلى التزام دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
I should once again like to draw the attention of the members of the General Assembly to the principles, values and numbers highlighted in that statement. | UN | وأود مرة أخرى أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى المبادئ والقيم والأرقام الواردة في ذلك البيان. |
The President (spoke in Arabic): In accordance with rule 30 of the rules of procedure of the General Assembly, I now invite members of the General Assembly to proceed to the election of the President of the General Assembly for the sixty-fifth session. | UN | الرئيس: وفقا للمادة 30 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أدعو الآن أعضاء الجمعية العامة إلى الشروع في انتخاب رئيس الجمعية العامة للدورة الخامسة والستين. |
My delegation wishes to draw the attention of all members of the General Assembly to the indescribable suffering of children in the province of North Kivu -- victims of the remnants of a pointless and senseless armed aggression. | UN | ويود وفدي أن يسترعي انتباه جميع أعضاء الجمعية العامة إلى المعاناة التي تجل عن الوصف للأطفال في مقاطعة كيفو الشمالية - ضحايا مخلفات عدوان عسكري أخرق أحمق. |
Therefore, on behalf of my country, I invite all the members of the General Assembly to assume their responsibility to respond to Security Council reform with a realistic and positive proposal that is the fruit of a commitment shared by all, which would allow the Council to work more efficiently and make it more democratic and inclusive. | UN | ولهذا، فإنني، باسم بلادي، أدعو جميع أعضاء الجمعية العامة إلى الاضطلاع بمسؤولية الاستجابة لإصلاح مجلس الأمن، باقتراح واقعي وإيجابي يكون ثمرة التزام مشترك بين الجميع، بما يتيح للمجلس العمل بكفاءة أكبر، ويجعله أكثر ديمقراطية وشمولية. |
We therefore draw the attention of the members of the General Assembly to the role of health-care systems as catalysts of national economies, in parallel to their undoubted significance in achieving the goals of wealth redistribution and social justice that we all share. | UN | لذلك فإننا نلفت انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى دور نظم الرعاية الصحية بوصفها محفزات للاقتصادات الوطنية، بالتوازي مع أهميتها المؤكدة في تحقيق أهداف إعادة توزيع الثروة والعدالة الاجتماعية التي نتشاطرها جميعاً. |
The Temporary President: I now invite members of the General Assembly to proceed to the election of the President of the General Assembly at its fifty-fifth session. | UN | الرئيس المؤقت (تكلم بالانكليزية): أدعو أعضاء الجمعية العامة إلى الشروع في انتخاب رئيس الجمعية العامة للدورة الخامسة والخمسين. |
The Temporary President: I now invite members of the General Assembly to proceed to the election of the President of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | الرئيس المؤقت )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أدعو اﻵن أعضاء الجمعية العامة إلى الشروع في انتخاب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
The Temporary President: I now invite members of the General Assembly to proceed to the election of the President of the fifty-first session of the General Assembly. | UN | الرئيس المؤقت )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أدعو اﻵن أعضاء الجمعية العامة إلى الشروع في انتخاب رئيس الجمعية العامة للدورة الحادية والخمسين. |
The Temporary President (spoke in Spanish): I now invite members of the General Assembly to proceed to the election of the President of the General Assembly at its fifty-fourth session. | UN | الرئيس المؤقت )تكلم بالاسبانية(: أدعو اﻵن أعضاء الجمعية العامة إلى الشروع في انتخاب رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
The Temporary President: I now invite members of the General Assembly to proceed to the election of the President of the forty-ninth session of the General Assembly. | UN | الرئيس المؤقــت )ترجمــة شفويـــة عــن الانكليزية(: أدعو اﻵن أعضاء الجمعية العامة إلى الشروع في انتخاب رئيس الجمعية العامة للدورة التاسعة واﻷربعين. |
The Temporary President: In this connection, may I invite the attention of the members of the Assembly to a note verbale from the Secretary-General, dated 7 February 1997, in which it was stated that credentials should be issued for all representatives to the special session, in accordance with rule 27 of the rules of procedure of the General Assembly. | UN | الرئيس المؤقت )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(:في هذا الصدد، أود أن استرعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى مذكرة شفوية من اﻷمين العام، مؤرخة ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ جاء فيها أنه ينبغي إصدار وثائق التفويض لجميع الممثلين للدورة الاستثنائية بموجب المادة ٢٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
In connection with this election, I should like to bring the following matters to the attention of the members of the General Assembly. | UN | وفيما يتعلق بهذه الانتخابات، أود أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى الأمور التالية. |
Accordingly, my country would invite all General Assembly members to adopt the draft resolution before us. | UN | وعلى ذلك، يدعو بلدي جميع أعضاء الجمعية العامة إلى اعتماد مشروع القرار المعروض علينا. |