7. An interactive discussion ensued and the panellists responded to comments made and questions posed by the observer for Costa Rica. | UN | ٧ - وجرت بعد ذلك مناقشة تحاورية رد خلالها أعضاء الحلقة على تعليقات وتساؤلات أبداها المراقب عن كوستاريكا. |
2. the panellists' presentations were followed by an interactive debate. | UN | 2 - وأعقبت عروض أعضاء الحلقة مناقشة تفاعلية. |
2. the panellists' presentations were followed by an interactive debate. | UN | 2 - وأعقبت عروض أعضاء الحلقة مناقشة تفاعلية. |
Panelists: H.E. Mr. Amin Farhang | UN | أعضاء الحلقة: سعادة السيد أمين فارهانغ |
Panelists: Ms. Julia Taft | UN | أعضاء الحلقة: السيدة جوليا تافت |
8. At the same meeting, the Commission held a panel discussion under the sub-item, followed by an interactive dialogue with the panellists. | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها، عقدت اللجنة حلقة نقاش في إطار البند الفرعي، تبعها حوار جماعي مع أعضاء الحلقة. |
54. Also at the 11th meeting, the Co-Moderators of the Panel, Hilde Johnson, Minister of International Development of Norway, and Trevor Manuel, Minister for Finance of South Africa, made introductory remarks and posed a series of questions to the panellists. | UN | 54 - وفي الجلسة 11 أيضا، أبدى مديرا حلقة النقاش هيلده جونسون، وزيرة التنمية الدولية النرويجية، وتريفور مانويل، وزير مالية جنوب أفريقيا، ملاحظات استهلالية وطرحا سلسلة من الأسئلة على أعضاء الحلقة. |
66. The Commission then engaged in an interactive dialogue with the panellists, in which the following delegations participated: Pakistan, Burkina Faso, Philippines, Finland, Republic of Korea, Switzerland and Uganda. | UN | 66 - وأجرت اللجنة مناقشة تحاورية مع أعضاء الحلقة شاركت فيها الوفود التالية: أوغندا وباكستان وبوركينا فاسو وجمهورية كوريا وسويسرا والفلبين وفنلندا. |
73. The Commission then engaged in an interactive dialogue with the panellists in which the following delegations participated: Switzerland, Sudan, Finland, Malaysia, Uganda, Indonesia, Philippines, Cuba, China, Islamic Republic of Iran and Ecuador. | UN | 73 - وثم أجرت اللجنة مناقشة تحاورية مع أعضاء الحلقة شاركت فيها الوفود التالية: إكوادور، وإندونيسيا، وأوغندا، وجمهورية إيران الإسلامية، والسودان، وسويسرا، والصين، والفلبين، وفنلندا، وكوبا، وماليزيا. |
90. At the same meeting, the panellists: James Anaya, Vital Bambanze, Lester Coyne and Javier Lopez Sanchez made statements. | UN | 90- وفي الجلسة نفسها، أدلى أعضاء الحلقة التالية أسماؤهم ببيانات: جيمس أنايا، وفيتال بامبانزي، وليستر كوين، وجافيير لوبيس سانشيس. |
11. An interactive discussion ensued and the panellists responded to comments made and questions posed by the representative of South Africa, and by the observer for Australia. | UN | ١١ - وجرت بعد ذلك مناقشة تحاورية رد خلالها أعضاء الحلقة على التعليقات والتساؤلات التي أبداها ممثل جنوب أفريقيا والمراقب عن أستراليا. |
57. The Commission then engaged in an interactive dialogue with the panellists, in which the representatives of the Philippines, Germany, China, Indonesia, the Islamic Republic of Iran and Rwanda participated. | UN | 57 - ثم دخلت اللجنة في مناقشة تحاورية مع أعضاء الحلقة شارك فيها ممثلو الفلبين وألمانيا والصين وإندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية ورواندا. |
16. The Working Group then held an interactive dialogue, during which the panellists responded to the comments and questions posed by the representatives of Argentina, France, Canada, Japan, New Zealand, Costa Rica and Sweden. | UN | 16 - وأجرى الفريق العامل بعد ذلك عملية تحاور رد خلالها أعضاء الحلقة على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو الأرجنتين، وفرنسا، وكندا، واليابان، ونيوزيلندا، وكوستاريكا، والسويد. |
18. The Working Group then held an interactive dialogue during which the panellists responded to the comments and questions posed by the representatives of Argentina, Chile, France, Burkina Faso, the Dominican Republic, Colombia and Costa Rica. | UN | 18 - وأجرى الفريق العامل بعد ذلك عملية تحاور رد خلالها أعضاء الحلقة على التعليقات والأسئلة المطروحة من ممثلي الأرجنتين، وشيلي، وبوركينا فاسو، والجمهورية الدومينيكية، وكولومبيا، وكوستاريكا. |
24. The Working Group then held an interactive dialogue, during which the panellists responded to the comments and questions posed by the representatives of Canada, Costa Rica, France, Albania, Israel and Argentina and the European Union. | UN | 24 - وأجرى الفريق العامل بعد ذلك عملية تحاور رد خلالها أعضاء الحلقة على التعليقات والأسئلة المطروحة من ممثلي كندا، وكوستاريكا، وفرنسا، وألبانيا، وإسرائيل، والأرجنتين، والاتحاد الأوروبي. |
59. The Commission then engaged in an interactive dialogue with the panellists, in which the following delegations participated: Philippines, Finland, Japan, Switzerland, Indonesia, Sudan, Uganda, Ecuador, Gambia, Pakistan, Islamic Republic of Iran and El Salvador. | UN | 59 - ثم أجرت اللجنة مناقشة تحاورية مع أعضاء الحلقة شاركت الوفود التالية: إكوادور، وإندونيسيا، وأوغندا، وجمهورية إيران الإسلامية، وباكستان، والسلفادور، والسودان، وسويسرا، وغامبيا، والفلبين، وفنلندا، واليابان. |
However, the absence of translation of this recognition into concrete international responses to the relevant problems was noted by the panelists, despite UN efforts, over three decades, to encourage such special treatment. | UN | إلا أن أعضاء الحلقة لاحظوا أن هذا الاعتراف لم يترجم إلى استجابات دولية ملموسة للمشاكل ذات الصلة، بالرغم مما بذلته الأمم المتحدة من جهود، على مدى ثلاثة عقود، لتشجيع هذه المعاملة الخاصة. |
Entrepreneurship was described as a vital engine of economic specialization, and the importance of encouraging it through appropriate investment-related policies was underlined by several panelists and participants. | UN | ووصفت ممارسة الأعمال الحرة بأنها تعتبر قوة دافعة أساسية للتخصص الاقتصادي، وشدد عدد من أعضاء الحلقة والمشاركين على أهمية تشجيعه عن طريق اتباع سياسات ملائمة في مجال الاستثمار. |
panelists identified the need to diversify the tourism product by supporting the development of cultural, economic, environmental, sports and health tourism with emphasis on youth involvement. | UN | وأكد أعضاء الحلقة ضرورة تنويع المنتجات السياحية عن طريق دعم تنمية السياحة الثقافية والاقتصادية والبيئية والرياضية والصحية مع التشديد على مشاركة الشباب. |
panelists recommended support to strengthen SIDS'capacity in international trade negotiations dealing with intellectual property issues. | UN | وأوصى أعضاء الحلقة بدعم تعزيز قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية في مفاوضات التجارة الدولية المتعلقة بقضايا الملكية الفكرية. |
The panelists focused their remarks on aspects of capacity-building in SIDS and, in particular, the role of science and technology. | UN | ركز أعضاء الحلقة ملاحظاتهم على جوانب بناء القدرات في الدول الجزرية الصغيرة النامية ولا سيما على دور العلوم والتكنولوجيا. |