Travel of panel members from home locations to Headquarters (based on three trips per expert) | UN | سفر أعضاء الفريق من مواقع في أوطانهم إلى المقر (على أساس ثلاث رحلات لكل خبير) |
The budget allocation in 2005 and 2006 for the Technology and Economic Assessment Panel and its technical options committees, the Scientific Assessment Panel and the Environmental Effects Assessment Panel will cover the costs of organizing their annual meetings, as well as communication and other sundry costs related to the work of panel members from developing countries and countries with economies in transition. | UN | إن مخصصات الميزانية لعامي 2005 و2006 المرصودة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية ستغطي تكاليف تنظيم اجتماعاتها السنوية وكذلك تكاليف الاتصالات والتكاليف المتنوعة الأخرى المتعلقة بعمل أعضاء الفريق من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Travel of panel members from home locations to Headquarters (based on three trips per expert) 104.1 | UN | سفر أعضاء الفريق من مواقع أوطانهم إلى المقر (على أساس ثلاث رحلات لكل خبير) |
In Somalia, members of the Group were able to undertake regular visits to Mogadishu, Hargeysa and Garowe, but much of the south of the country remained inaccessible. | UN | وفي الصومال، تمكن أعضاء الفريق من القيام بزيارات منتظمة إلى مقديشو وهرجيسة وغاروي، في حين ظل الوصول إلى جزء كبير من جنوب البلاد متعذرا. |
For regional and subregional assessments, the Panel will, in particular, take into account the views of the Panel members from the relevant regions as well as those with experience with the geographic region under consideration; | UN | وبالنسبة للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية يقوم الفريق، بصفة خاصة، بمراعاة آراء أعضاء الفريق من الأقاليم ذات الصلة وكذلك أولئك الأعضاء ذوى الخبرة بالمنطقة الجغرافية قيد البحث؛ |
panellists from international and national institutions stressed the importance of a dynamic process of SME creation. | UN | وأكد أعضاء الفريق من المؤسسات الدولية والوطنية أهمية وجود عملية فعالة لإنشاء المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Cynthia Collins, a team member from Louisiana, TV Host and director of World Generation Outreach says that " it is alarming how these gruesome practices (forced abortion and female sex selected abortion) have spread to almost every corner of the globe. " | UN | وتقول سينثيا كولينز، إحدى أعضاء الفريق من لويزيانا، وأحد مقدمي البرامج التلفزيونية ومديرة مؤسسة World Generation Outreach، إن ' ' من المثير للجزع ملاحظة كيف انتشرت هاتين الممارستين الشنيعتين (الإجهاض القسري وإجهاض الإناث) لتستشريا في كل ركن من أركان المعمورة تقريبا``. |
The Working Group considered that a member of the Working Group who is a national of the State party concerned may remain in the room during consideration of the relevant communication. | UN | ورأى الفريق العامل أنه يجوز، لأي عضو من أعضاء الفريق من رعايا الدولة الطرف المعنية أن يبقى في القاعة خلال النظر في الرسالة ذات الصلة. |
Travel of panel members from home locations to Headquarters (based on three trips per expert) | UN | سفر أعضاء الفريق من مواقع أوطانهم إلى المقر (على أساس ثلاث رحلات لكل خبير) |
1323: The budget allocation in 2014 and 2015 will cover the costs of organizing annual meetings of the assessment panels and the technical options committees of the Technology and Economic Assessment Panel together with communication and other sundry costs related to the work of panel members from developing countries and countries with economies in transition. | UN | 1323: ستغطي المبالغ المدرجة في الميزانية لعامي 2014 و2015 تكاليف تنظيم الاجتماعات السنوية لأفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وكذلك تكاليف الاتصالات والتكاليف المتفرقة الأخرى المتصلة بأعمال أعضاء الفريق من البلدان النامية والبلدان التي تمـر اقتصاداتها بمرحلة انتقــال. |
1323: The budget allocation in 2014 and 2015 will cover the costs of organizing annual meetings of the assessment panels and the technical options committees of the Technology and Economic Assessment Panel together with communication and other sundry costs related to the work of panel members from developing countries and countries with economies in transition. | UN | 1323: ستغطي المبالغ المدرجة في الميزانية لعامي 2014 و2015 تكاليف تنظيم الاجتماعات السنوية لأفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وكذلك تكاليف الاتصالات والتكاليف المتفرقة الأخرى المتصلة بأعمال أعضاء الفريق من البلدان النامية والبلدان التي تمـر اقتصاداتها بمرحلة انتقــال. |
1323: The budget allocation in 2012 and 2013 will cover the costs of organizing annual meetings of the assessment panels and the Technology and Economic Assessment Panel's technical options committees, together with communication and other sundry costs related to the work of panel members from developing countries and countries with economies in transition; | UN | 1323: ستغطي المبالغ المدرجة في الميزانية لعامي 2012 و2013 تكاليف تنظيم الاجتماعات السنوية لأفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وكذلك تكاليف الاتصالات والتكاليف المتفرقة الأخرى المتصلة بأعمال أعضاء الفريق من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
1323: The budget allocation in 2013 and 2014 will cover the costs of organizing annual meetings of the assessment panels and the Technology and Economic Assessment Panel's technical options committees, together with communication and other sundry costs related to the work of panel members from developing countries and countries with economies in transition; | UN | 1323: ستغطي المبالغ المدرجة في الميزانية لعامي 2013 و2014 تكاليف تنظيم الاجتماعات السنوية لأفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وكذلك تكاليف الاتصالات والتكاليف المتفرقة الأخرى المتصلة بأعمال أعضاء الفريق من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
1323: The budget allocation in 2013 and 2014 will cover the costs of organizing annual meetings of the assessment panels and the Technology and Economic Assessment Panel's technical options committees, together with communication and other sundry costs related to the work of panel members from developing countries and countries with economies in transition; | UN | 1323: ستغطي المبالغ المدرجة في الميزانية لعامي 2013 و2014 تكاليف تنظيم الاجتماعات السنوية لأفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وكذلك تكاليف الاتصالات والتكاليف المتفرقة الأخرى المتصلة بأعمال أعضاء الفريق من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
1323: The budget allocation in 2011 and 2012 will cover the costs of organizing annual meetings of the assessment panels and the Technology and Economic Assessment Panel's technical options committees, together with communication and other sundry costs related to the work of panel members from developing countries and countries with economies in transition. | UN | 1323: ستغطي المبالغ المدرجة في الميزانية لعامي 2011 و2012 تكاليف تنظيم الاجتماعات السنوية لأفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وكذلك تكاليف الاتصالات والتكاليف المتفرقة الأخرى المتصلة بأعمال أعضاء الفريق من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
1323: The budget allocation in 2010 and 2011 will cover the costs of organizing annual meetings of the assessment panels and the Technology and Economic Assessment Panel's technical options committees, together with communication and other sundry costs related to the work of panel members from developing countries and countries with economies in transition. | UN | 1323: ستغطي المبالغ المدرجة في الميزانية لعامي 2010 و2011 تكاليف تنظيم الاجتماعات السنوية لأفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وكذلك تكاليف الاتصالات والتكاليف المتفرقة الأخرى المتصلة بأعمال أعضاء الفريق من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
In Somalia, members of the Group were able to undertake multiple visits to Mogadishu, Kismaayo, Garowe, Bosaso and Puntland, although much of the south of the country remained inaccessible. | UN | وفي الصومال، تمكن أعضاء الفريق من القيام بزيارات متعددة إلى مقديشو وكيسمايو وغاروي وبوساسو، بونتلاند، في حين ظلوا عاجزين عن الوصول إلى أجزاء كبيرة في جنوب البلد. |
In Somalia, members of the Group were able to undertake regular visits to Mogadishu, Hargeysa and Garowe, but much of the south of the country remained inaccessible. | UN | وفي الصومال، تمكن أعضاء الفريق من إجراء زيارات منتظمة إلى مقديشو وهرجيسة وغاروي، ولكن ظل ممتنعا عليهم الوصول إلى كثير من المناطق الجنوبية من البلد. |
The Multidisciplinary Expert Panel will, in particular, take into account the views of the Panel members from the relevant regions as well as those with experience with the geographic region under consideration; | UN | ويقوم فريق الخبراء المتعدد التخصصات، بصفة خاصة، بمراعاة آراء أعضاء الفريق من المناطق ذات الصلة وكذلك الأعضاء ذوى الخبرة بالمنطقة الجغرافية قيد البحث؛ |
For regional and subregional assessments, the Panel will, in particular, take into account the views of the Panel members from the relevant regions as well as those with experience with the geographic region under consideration; | UN | وبالنسبة للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية يقوم الفريق، بصفة خاصة، بمراعاة آراء أعضاء الفريق من الأقاليم ذات الصلة وكذلك أولئك الأعضاء ذوى الخبرة بالمنطقة الجغرافية قيد البحث؛ |
During informal panel discussions in the afternoon, panellists from the countries that initiated NEPAD will relate their first-hand experiences and set out their views on the potential for cooperation between the African countries and the United Nations. | UN | وخلال المناقشات التي يجريها الفريق غير الرسمي بعد ظهر اليوم، سيشرح أعضاء الفريق من مواطني البلدان التي استهلت الشراكة الجديدة تجاربهم التي خاضوها عن كثب وآراءهم بصدد إمكانيات التعاون بين البلدان الأفريقية والأمم المتحدة. |
Since both delegates and NGO officials are addressing gender equality and discrimination even before birth, Millie Lace, a team member from Arkansas, Licensed Professional Counselor and Director of the National Helpline for Abortion Recovery joins us in requesting governments of all nations to protect the earliest stages of life in order to ensure the empowerment of women and gender equality. | UN | ولما كان المندوبون ومسؤولو المنظمات غير الحكومية يتناولون المساواة بين الجنسين والتمييز بينهما حتى قبل الولادة، فقد انضمت إلينا ميلي ميس، إحدى أعضاء الفريق من أركنسا، وهي مستشارة فنية مرخص لها ومديرة مؤسسة National Helpline for Abortion Recovery، لتطلب إلى حكومات جميع الدول حماية المراحل الأولى للحياة لكفالة تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين. |
The Working Group considered that a member of the Working Group who is a national of the State party concerned may remain in the room during consideration of the relevant communication. | UN | ورأى الفريق العامل أنه يجوز، لأي عضو من أعضاء الفريق من رعايا الدولة الطرف المعنية أن يبقى في القاعة خلال النظر في الرسالة ذات الصلة. |
team members from various functional areas, including operations, finance, and human resources will report to the Project Manager. | UN | وسيكون أعضاء الفريق من مختلف المجالات الوظيفية، بما فيها العمليات والشؤون المالية والموارد البشرية، مسؤولين أمام مدير المشروع. |
And the World Trade Organization (WTO) Ministerial Declaration made in Doha was cited by panel members from business as an important step for defining the relationship between international trade and investment and transfer of technology. | UN | وأشار أعضاء الفريق من مجتمع الأعمال إلى الإعلان الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الصادر في الدوحة بوصفه خطوة هامة لتحديد نوع العلاقة بين التجارة العالمية والاستثمار ونقل التكنولوجيا. |