"أعضاء اللجنة الرابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • members of the Fourth Committee
        
    • Membership of the Fourth Committee
        
    It would continue to cooperate closely with all members of the Fourth Committee to ensure the attainment of that noble goal. UN كما سيستمر في التعاون الوثيق مع جميع أعضاء اللجنة الرابعة لضمان تحقيق ذلك الهدف النبيل.
    It was the responsibility of the members of the Fourth Committee to assist in building momentum for a renewal of confidence, and not to lessen it. UN وقال إن مسؤولية أعضاء اللجنة الرابعة هي أن يساعدوا على بناء زخم لتجديد الثقة وليس التقليل منها.
    The members of the Fourth Committee agree on the continuing relevance and importance of the work of their Committee. UN ووافق أعضاء اللجنة الرابعة على أنه ما زال لعمل اللجنة دور وأهمية.
    The Special Committee called upon the members of the Fourth Committee to endorse the resolution and thus strengthen the political nature of the Special Committee's mandate. UN ودعت اللجنة الخاصة أعضاء اللجنة الرابعة إلى تأييد هذا القرار وبالتالي تأكيد الطابع السياسي لولاية اللجنة الخاصة.
    A/C.4/57/INF/2/Add.2 Membership of the Fourth Committee [A C E F R S (multilingual)] UN A/C.4/57/INF/2/Add.2 أعضاء اللجنة الرابعة [بجميع اللغات الرسمية (متعددة اللغات)]
    Some thought should also be given as to whether there was any advantage in Mr. Boukhari making a statement before the members of the Fourth Committee since he had already spoken on the subject in the Special Committee on Decolonization. UN وينبغي التفكير أيضا فيما إذا كان هناك أية فائدة في إدلاء السيد بخاري ببيــان أمام أعضاء اللجنة الرابعة حيث أنه تحدث عن الموضوع في اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    15. He urged the members of the Fourth Committee to take a positive view of the recommendations submitted to the General Assembly by the Special Committee. UN 15 - وحث أعضاء اللجنة الرابعة على النظر بصورة ايجابية إلى التوصيات المقدمة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    Secondly, I would like to also take the opportunity to thank all the members of the Fourth Committee for their efforts and cooperation in working through the issues of mutual interest to all our countries. UN ثانيا، أود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷشكر جميع أعضاء اللجنة الرابعة على جهودهم وتعاونهم في العمل بشأن المسائل ذات الاهتمام المتبادل بين جميع بلداننا.
    It had worked with the Special Committee in July 1996 in an effort to find common ground acceptable to all members of the Fourth Committee. UN وقد عمل مع اللجنة الخاصة في تموز/يوليه ١٩٩٦ في محاولة للتوصل إلى اتفاق مقبول لدى جميع أعضاء اللجنة الرابعة.
    Given that members of the Fourth Committee did not have the technical background required for the appropriate assessment of the Scientific Committee’s report, that task should be given to IAEA and WHO. UN ولمﱠا كان أعضاء اللجنة الرابعة لا يملكون المعارف التقنية اللازمة لتقييم تقرير اللجنة العلمية، فمن المناسب إحالة هذه المهمة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية.
    2. The members of the Fourth Committee agree on the continuing relevance and importance of the work of their Committee. UN 2 - ويسلم أعضاء اللجنة الرابعة بأن العمل الذي تؤديه لجنتهم ما زالت له أهميته وجدواه.
    2. The members of the Fourth Committee agree on the continuing relevance and importance of the work of their Committee. UN 2 - ويسلم أعضاء اللجنة الرابعة بأن العمل الذي تؤديه لجنتهم ما زالت له أهميته وجدواه.
    23. The Chairman said that, as in previous years, the Fifth Committee expected members of the Fourth Committee to submit their views or comments on the proposed medium-term plan for the period 2002-2005 and its revisions. UN 23 - الرئيس: قال إنه على ما جرت عليه الحال في الأعوام السابقة فإن اللجنة الخامسة تنتظر من أعضاء اللجنة الرابعة التقدم بآرائهم أو تعليقاتهم بشأن الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 وتنقيحاتها.
    17. He urged the members of the Fourth Committee to accept the recommendations the Special Committee was submitting to the General Assembly in order to put an end to all forms of colonialism. UN ١٧ - وحث نائب رئيس اللجنة الخاصة أعضاء اللجنة الرابعة على تقبل التوصيات التي ستقدمها اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة فيما يتصل بإنهاء كافة أشكال الاستعمار، على نحو إيجابي.
    With surprise, because there had been no indication that, after so many statements made by petitioners over the course of many years with a view to helping members of the Fourth Committee, through their testimony and experience, to gain a deeper understanding of the questions under consideration, the question would now be raised as to whether petitioners in general could be heard in the Committee. UN بدهشة، ﻷنه بعد هذا الكم الكبير من البيانات التي أدلى بها الملتمسون على مر سنين طوال، بهدف مساعدة أعضاء اللجنة الرابعة من خلال شهاداتهم وخبراتهم على اكتساب فهم أعمق للمسائل قيد النظر، لم يكن هناك أية دلالة على أن السؤال سيثار اﻵن وعما إذا كانت اللجنة ستستمع إلى الملتمسين بصفة عامة.
    members of the Fourth Committee might also like to ask themselves where in the Department of Political Affairs that tiny unit would be located: it was much too small to form a self-standing unit, and it could not be attached to one of the regional divisions because of the range of issues with which it dealt. UN وربما رغب أعضاء اللجنة الرابعة أن يسألوا أنفسهم أين يمكن وضع هذه الوحدة الصغيرة ضمن إدارة الشؤون السياسية فهي أصغر من أن تُشكل وحدة قائمة بحد ئاتها، ونطاق القضايا التي تعالجها يحول دون إلحاقها بأي من الشُعب اﻹقليمية.
    He asked all the members of the Fourth Committee to vote in favour of amending the resolution on the question of Guam, which should reflect the fact that the Chamorro people had an inalienable right to self-determination and that only they had the right to be decolonized, not foreign nationals, immigrants and the United States occupying forces. UN فقد طلب من الجمعية أعضاء اللجنة الرابعة أن يصوتوا لتأييد تعديل القرار الذي يتناول مسألة غوام والذي يبين أن لشعب شامورو الحق غير القابل للتصرف في تقرير المصير، وأنه هو الوحيد الذي يملك حق إنهاء استعماره وليس الرعايا اﻷجانب أو المهاجرين أو قوات الاحتلال التابعة للولايات المتحدة.
    His delegation urged Member States to retire a committee that was a cold-war dinosaur and look instead for ways to reinvigorate the United Nations as a balanced partner committed to the road map and its two-State vision, which was favoured by the President of the United States and shared by most members of the Fourth Committee. UN ويحث وفده الدول الأعضاء على إنهاء عمل لجنة منبثقة عن الحرب الباردة، والنظر بدلا من ذلك في إيجاد طرق لإعادة إنعاش الأمم المتحدة بوصفها شريكا متوازنا ملتزما بخارطة الطريق، وبالرؤية المتمثلة في إقامة دولتين، وهي رؤية يؤيدها رئيس الولايات المتحدة، ويشاركه فيها معظم أعضاء اللجنة الرابعة.
    6. At the 28th meeting, on 6 December, the Chairman drew the attention of the members of the Fourth Committee to the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/C.4/55/6). UN 6 - وفي الجلسة 28 المعقودة يوم 6 كانون الأول/ديسمبر، وجّه الرئيس انتباه أعضاء اللجنة الرابعة إلى تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/C.4/55/6).
    A/C.4/65/INF/2/Add.2 Membership of the Fourth Committee [A (only)] - - 2 pages UN A/C.4/65/INF/2/Add.2 أعضاء اللجنة الرابعة [بالعربية (فقط)] - صفحتان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus