"أعضاء اللجنة اﻵخرين" - Traduction Arabe en Anglais

    • other members of the Committee
        
    • other Committee members
        
    • other members of the Commission
        
    • other members of ACC
        
    • of the other officers of
        
    • the other Commission members
        
    He agreed with other members of the Committee that much remained to be done in implementing the new legislation. UN وأعرب عن اتفاقه مع أعضاء اللجنة اﻵخرين في أن المتبقي كثير مما يتعين فعله لتنفيذ التشريعات الجديدة.
    She associated herself with the concern expressed by the other members of the Committee about the right of asylum, and especially the practice of passing to airlines responsibility for deciding who was entitled to seek asylum. UN وأعربت عن الاهتمامات التي أعرب عنها أعضاء اللجنة اﻵخرين فيما يتعلق بحق اللجوء ولا سيما الممارسة التي تتمثل في أن تُنقل إلى شركات الطيران مسؤولية تحديد من يجوز له أن يطالب بحق اللجوء.
    In such cases the ICRC shall notify the other members of the Committee of the date and time of the meeting. UN وفي هذه الحالات، تخطر لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أعضاء اللجنة اﻵخرين بموعد الاجتماع ووقته.
    As to the question of keeping or removing paragraph 30, she would like to hear the opinion of other Committee members. UN وفيما يتعلق بحذف الفقرة 30 أو الإبقاء عليها، فقد أعربت عن رغبتها في معرفة آراء أعضاء اللجنة الآخرين.
    She echoed the concerns raised by other Committee members on the independence of the judiciary and the efficacy of criminal investigations. UN ورددت الشواغل التي أثارها أعضاء اللجنة الآخرين بشأن استقلال الهيئة القضائية وكفاءة التحقيقات الجنائية.
    He would be grateful to the other members of the Commission and to any reader of this report for any additional information that might be provided on the question. UN وسيكون ممتنا لكل عضو من أعضاء اللجنة الآخرين ولكل قارئ للتقرير الحالي يوافيه بمعلومات تكميلية بشأن هذا الموضوع.
    In addition, numerous other requests have been kept in abeyance or deferred on a variety of pretexts, to the surprise and vexation to many other members of the Committee. UN وذلك إضافة إلى تعليق وتأجيل العديد من الطلبات اﻷخرى وبذرائع مختلفة أثارت استغراب وامتعاض العديد من أعضاء اللجنة اﻵخرين.
    He looked forward to working together with the other members of the Committee at the current session to address a number of pressing social concerns and find concrete solutions to those problems. UN وأعرب عن تطلعه إلى العمل إلى جانب أعضاء اللجنة اﻵخرين في هذه الدورة للتصدي لعدد من القضايا الاجتماعية الملحة وإيجاد حلول ملموسة لهذه المشاكل.
    He shared the view of other members of the Committee that one essential step towards overcoming those problems was the accession of Tunisia to the Optional Protocol. UN وشاطرت أعضاء اللجنة اﻵخرين رأيهم بأن انضمام تونس إلى البروتوكول الاختياري يشكل خطوة أساسية في سبيل التغلب على تلك المشاكل.
    When an expert introduced a report, she should give information that supplemented the official report and provide the other members of the Committee with updated information through some informal follow-up procedure. UN وعندما تقوم إحدى الخبيرات بتقديم أحد التقارير، فينبغي أن تقدم معلومات تستكمل التقرير الرسمي وأن تزود أعضاء اللجنة اﻵخرين بمعلومات مستكملة عن طريق إجراء متابعة غير رسمية.
    22. Mr. POCAR said that he agreed with the other members of the Committee. UN ٢٢- السيد بوكار قال إنه يضم صوته إلى أصوات أعضاء اللجنة اﻵخرين.
    60. Mr. KRETZMER agreed with other members of the Committee who had stressed the excellence of the report and the very instructive nature of the replies. UN ٠٦- السيد كريتزمير ضم صوته إلى صوت أعضاء اللجنة اﻵخرين الذين نوهوا بامتياز التقرير وبطابع الاجابات المفيد للغاية.
    Lastly, he associated himself with the comments made by other members of the Committee concerning, on the one hand, the rules applicable to the gendarmerie and on the other, implementation of article 27. UN وأخيراً، أعرب عن تأييده لملاحظات أعضاء اللجنة اﻵخرين فيما يتعلق باللائحة السارية على الدرك، من جهة، وبتطبيق المادة ٧٢، من جهة أخرى.
    46. Ms. MEDINA QUIROGA associated herself with other members of the Committee in welcoming the Senegalese delegation and also endorsed the questions that had been raised. UN ٦٤- السيدة مدينا كيروغا قالت إنها تشارك أعضاء اللجنة اﻵخرين في الترحيب بوفد السنغال وتؤيد اﻷسئلة التي سبق طرحها.
    14. He agreed with other members of the Committee that the attitude of Trinidad and Tobago, which cast doubts on the Committee's competence and the implementation of the Optional Protocol, should be condemned. UN ٤١- وقال إنه ينضم إلى أعضاء اللجنة اﻵخرين في إدانة موقف ترينيداد وتوباغو، الذي يطرح من جديد القضايا المتعلقة باختصاص اللجنة وتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    My delegation has already stated its views during the consultations we have had with you and other Committee members. UN لقد أوضح وفدي آراءه بالفعل إثناء المشاورات التي أجريناها معكم ومع أعضاء اللجنة الآخرين.
    She shared other Committee members' concerns with regard to the use of abortion as a means of family planning. UN وأعربت عن مشاطرتها أعضاء اللجنة الآخرين قلقهم بشأن استخدام الإجهاض كوسيلة من وسائل تنظيم الأسرة.
    The Department of Political Affairs conducted an evaluation of the Policy Committee in 2011, and in early 2012 the secretariat of the Committee shared the results and methodology with the other Committee members to encourage them to consider undertaking a similar evaluation. UN وقد أجرت إدارة الشؤون السياسية تقييما للجنة السياسات في عام 2011 وفي مطلع عام 2012 أطلعت أمانة اللجنة أعضاء اللجنة الآخرين على النتائج والمنهجية المتبعة لتشجيعهم على النظر في إجراء تقييم مماثل.
    other members of the Commission are prominent figures from the private sector, government and academia. UN ومن أعضاء اللجنة الآخرين شخصيات بارزة من القطاع الخاص ومن الحكومات ومن الدوائر الأكاديمية.
    It is noted that, when necessary, current subcommissions have sought the advice of other members of the Commission who specialize in areas of expertise not already represented within the subcommission. UN وأُشير إلى أنه عند الاقتضاء تلتمس اللجان الفرعية الحالية مشورة أعضاء اللجنة الآخرين المتخصصين في مجالات خبرة ليست ممثلة بالفعل داخل اللجنة الفرعية.
    1. The eighteenth session of the Commission on Human Settlements will be opened at 10 a.m. on Monday, 12 February 2001, by the Chair of the Commission at its seventeenth session, or, in his absence, by one of the other officers of the Commission at its seventeenth session. UN 1 - يفتتح الدورة الثامنة عشرة للجنة المستوطنات البشرية الساعة 10 صباحاً يوم الإثنين 12 شباط/فبراير 2001 رئيس اللجنة أو في حالة غيابه، أحد أعضاء اللجنة الآخرين في الدورة السابعة عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus