Other States indicated that the expertise of the treaty body members could be drawn on in the elaboration of the modalities of the review mechanism. | UN | وأوضحت دول أخرى أنه يمكن الاعتماد على خبرة أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات في وضع الطرائق المفصلة لآلية الاستعراض. |
In that regard, she encouraged treaty body members to engage in early consultations, with a view to achieving synergy and complementarity between treaty body procedures and the review process. | UN | وفي هذا الخصوص، قالت إنها تُشجع أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات على الاشتراك في مشاورات مبكّرة، بغية تحقيق التعاضد والتكامل بين إجراءات الهيئات المنشأة بمعاهدات وعملية الاستعراض. |
The Chairs reiterated their recommendation that guarantees for independence, availability and competence are strengthened in the context of the election and terms of appointment of treaty body members. | UN | وأكد الرؤساء توصيتهم المتعلقة بمسألة كفالة تعزيز الاستقلالية والتفرغ والكفاءة في سياق انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات وشروط تعيينهم. |
In addition, members of the treaty bodies and the secretariat can more easily draw upon information presented to other treaty bodies with the development of modern electronic information management and retrieval systems in the United Nations system, most notably through the Internet. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يستطيع أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات والأمانة الاستفادة استفادة أيسر من المعلومات المقدمة إلى هيئات أخرى منشأة بمعاهدات بفضل تطور إدارة المعلومات الإلكترونية الحديثة ونظم استرجاع البيانات في منظومة الأمم المتحدة، خاصة عن طريق الإنترنت. |
They recognized that the election of members of the treaty bodies was entirely a matter for the States parties. Nevertheless they called upon States parties to make a concerted effort to remedy the imbalances. | UN | وسلموا بأن انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات هو أمر يقع بأكمله على عاتق الدول اﻷطراف إلا أنهم دعوا الدول اﻷطراف إلى بذل جهد متناسق ﻹصلاح الاختلالات. |
Some chairpersons had requested the representatives of States parties to ensure a balance in regional and gender representation during the election of members of treaty bodies. | UN | وطلب بعض الرؤساء من ممثلي الدول الأطراف أن يحرصوا على كفالة وجود توازن في تمثيل المناطق والجنسين عند انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
Hence, all those difficulties required a joint approach so that the members of treaty bodies and the special rapporteurs could engage in their activities in acceptable conditions. | UN | ولذلك، ينبغي التصدي لجميع هذه الصعوبات بصورة مشتركة، لكي يتمكن أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات والمقررون الخاصون من الاضطلاع بأنشطتهم في ظل ظروف مقبولة. |
The written proposals would be compiled by the secretariat of the two meetings and circulated to all treaty body members and special rapporteurs well in advance of the third joint meeting, to be held in 2001. | UN | وستتولى أمانة الاجتماعين تجميع المقترحات الخطية وتعميمها على جميع أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات والمقررين الخاصين قبل الاجتماع المشترك الثالث المقرر عقده في عام 2001 بوقت طويل. |
2. The United States is committed to meeting its United Nations treaty obligations and participating in a meaningful dialogue with treaty body members. | UN | 2 - وتلتزم الولايات المتحدة بالوفاء بالتزاماتها الناشئة عن معاهدات الأمم المتحدة وبالمشاركة في حوار هادف مع أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
52. treaty body members also identified areas for improvement. | UN | 52 - كما حدد أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات مجالات تحتاج إلى التحسين. |
For example, some treaty body members considered that the Human Rights Treaties Branch did not sufficiently promote and facilitate the integration of treaty body activities with other activities of the Office. | UN | وعلى سبيل المثال، اعتبر بعض أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات أن فرع معاهدات حقوق الإنسان لا يعزز ولا يسهل بشكل كاف دمج أنشطة الهيئات المنشأة بمعاهدات في الأنشطة الأخرى التي تقوم بها المفوضية. |
An inclusive process of consultation, which took account of the views of treaty body members, was essential in preparing for the intergovernmental conference in 2006 which the High Commissioner had proposed. | UN | ويعتبر إجراء عملية تشاور شاملة للجميع تراعي آراء أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات أمرا أساسيا في التحضير للمؤتمر الحكومي الدولي لعام 2006 الذي اقترح المفوض السامي تنظيمه. |
28. A number of States referred to the independence and integrity of the members of the treaty bodies and the importance of respect for their independence. | UN | 28 - وأشارت بعض الدول إلى استقلالية أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات ونزاهتهم، وإلى أهمية احترام استقلالهم. |
members of the treaty bodies thanked the NGOs for their valuable contributions to their work and their efforts to promote implementation of human rights treaties at the national level. | UN | وشكر أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات المنظمات غير الحكومية على مساهماتها القيمة في عملهم وجهودهم لتعزيز تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان على الصعيد الوطني. |
The provisions of the treaties relating to election of members of the treaty bodies | UN | ثانيا - أحكام المعاهدات المتصلة بانتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات |
The General Assembly, in its resolution 59/181, requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to submit to the General Assembly at its sixtieth session concrete recommendations on the implementation of the resolution, including the possible establishment of quota distribution systems by geographical region for the election of the members of the treaty bodies. | UN | طلبت الجمعية العامة في قرارها 59/181 إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين توصيات محددة بشأن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك إمكانية وضع نظم لتوزيع الحصص بحسب المناطق الجغرافية لغرض انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
By decision 2001/275, the Council endorsed the decision of the Commission on Human Rights in its resolution 2001/76 to recommend that the General Assembly encourage States parties to the United Nations human rights instruments to establish quota distribution systems by geographical region for the election of the members of the treaty bodies. | UN | في المقرر 2001/275، أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/76 بأن توصي الجمعية العامة بتشجيع الدول الأطراف في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان على وضع نظم توزيع على أساس الحصص للمناطق الجغرافية لدى انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
In the exercise of their functions, the members of treaty bodies and all the special rapporteurs should be totally independent not only of States but also of the bodies that appointed them. | UN | وينبغي أن يتمكن أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات وجميع المقررين الخاصين من الاضطلاع بمهامهم باستقلالية تامة، وذلك فيما يتعلق بالدول نفسها وبالهيئات التي كلفتهم بمهامهم على حد سواء. |
She further reiterated her recommendation that members of treaty bodies designated to attend the inter-committee meeting be vested with authority to take decisions that were binding on their respective committees. | UN | وأكدت من جديد كذلك توصيتها الداعية إلى منح أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات المعينين لحضور الاجتماعات المشتركة بين اللجان سلطة اتخاذ قرارات تكون ملزمة للجنة كل منهم. |
30. members of treaty bodies noted the historic nature of the inter-committee meeting's first encounter with national human rights institutions and echoed the call for more and deeper involvement by national human rights institutions in their work. | UN | 30 - وأشار أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات إلى الطابع التاريخي للقاء الأول للاجتماع المشترك بين اللجان مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وكرروا الدعوة إلى إشراك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمالهم على نحو أكبر وأعمق. |
The chairpersons had recommended that members of treaty bodies should refrain from participating in any aspect of the consideration of their country’s report in order to maintain impartiality, both in substance and appearance, and that Governments should refrain from nominating persons for election to treaty bodies whose political or other functions may not be reconcilable with the obligations of independent experts. | UN | وأوصى رؤساء الهيئات بأن يمتنع أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات عن الاشتراك في أي ناحية من نواحي النظر في التقرير القطري لبلدهم من أجل المحافظة على الحياد من ناحيتي الشكل والموضوع على حد سواء، وأن تمتنع الحكومات كذلك عن ترشيح أشخاص لانتخابات الهيئات المنشأة بمعاهدات لا تتلاءم مهامهم السياسية أو سواها من المهام مع التزامات الخبراء المستقلين. |