"أعضاء الوفود" - Traduction Arabe en Anglais

    • delegates
        
    • members of delegations
        
    • delegate
        
    • delegation members
        
    • members of the delegations
        
    • of each delegation
        
    • Cellular telephones Delegations
        
    • Member of the delegation
        
    • delegations to
        
    The Radio Section can assist delegates who wish to record reports or interviews about their work at the United Nations. UN إن قسم اﻹذاعة مستعد لمساعدة أعضاء الوفود الذين يودون تسجيل تقارير أو مقابلات عن أعمالهم في اﻷمم المتحدة.
    This occurs as so many delegates have access to such facilities, but are not in Geneva to claim any benefits. UN ويحدث هذا ﻷن الكثيرين من أعضاء الوفود يستخدمون هذه المرافق لكنهم لا يوجدون في جنيف للمطالبة بأي أرباح.
    In conclusion, he wished the Commission a fruitful session and hoped that delegates would take the opportunity to tour the country during their visit. UN وفي الختام، تمنى للجنة دورة مثمرة وأعرب عن أمله في أن ينتهز أعضاء الوفود هذه الفرصة للتجوال في هذا البلد أثناء زيارتها.
    members of delegations, Secretariat staff and representatives of non-governmental organizations, agencies and the press are invited to attend. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والوكالات والصحافة.
    All interested members of delegations and Secretariat staff are invited to attend. UN ودعوة الحضور مفتوحة لجميع المهتمين من أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة.
    The Office of Programme Planning, Budget and Accounts provided briefings and responded to questions raised by delegates in those meetings. UN وأدلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بيانات إحاطة وردَّ على الأسئلة التي طرحها أعضاء الوفود أثناء هذه الجلسات.
    delegates are reminded to clearly identify the photographs with names when electronically transmitted in order to avoid confusion. UN ويوجه انتباه أعضاء الوفود إلى ضرورة كتابة الأسماء على الصور عند تقديمها إلكترونيا، تفاديا لكل التباس.
    delegates may inquire at the desk, and they will receive the kits that pertain to their draft resolution. UN وبمقدور أعضاء الوفود أن يطلبوا المعلومات من مكتب الاستقبال، وسوف يتلقون مجموعات المواد المتعلقة بمشاريع قراراتها.
    Some delegates shared information on the experience in their respective jurisdictions with framework agreements and suppliers' lists. UN وعرض بعض أعضاء الوفود معلومات عن الخبرة في ولاياتهم القضائية فيما يتعلق بالاتفاقات الإطارية وقوائم الموردين.
    I also wish to thank all the delegates and colleagues for their valuable contributions to the success of the session. UN كما أود أن أشكر أعضاء الوفود والزملاء على إسهاماتهم القيمة في إنجاح الدورة.
    The delegates were informed that procedurally it was possible to file actions for civil damages after the competition agency had ruled on a case. UN وأُحيط أعضاء الوفود علماً بأنه يمكن من الناحية الإجرائية رفع دعوى مدنية لتعويض أضرار إثر فصل الوكالة الناظمة للمنافسة في قضية ما.
    delegates are advised to limit the contents inside vehicles to expedite security clearance. UN ويُنصح أعضاء الوفود بالتقليل من محتويات مركباتهم سعيا لتسريع التصريح الأمني.
    The constructive comments and suggestions made by delegates are being taken into consideration in preparing HDR 2009. UN وتؤخذ التعليقات البناءة والمقترحات التي قدمها أعضاء الوفود في الحسبان لدى إعداد تقرير التنمية البشرية لعام 2009.
    The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات، وأنه سيُبقي أعضاء الوفود على علم بما يُحرز من تقدم.
    All delegates and their staff with a valid United Nations grounds pass will be given access to the temporary bilateral booths. UN وسيسمح لجميع أعضاء الوفود وموظفيهم الحاملين لتصاريح دخول سارية المفعول إلى مباني الأمم المتحدة بالدخول إلى المقصورات الثنائية المؤقتة.
    All interested members of delegations and Secretariat staff are invited to attend. UN ودعوة الحضور مفتوحة لجميــع المهتمين مــن أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة.
    All interested members of delegations and Secretariat staff are invited to attend. UN ودعوة الحضور مفتوحة لجميــع المهتمين مــن أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة.
    All interested members of delegations and Secretariat staff are invited to attend. UN ودعوة الحضور مفتوحة لجميــع المهتمين مــن أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة.
    members of delegations, Secretariat staff and the media are invited. Announcement UN والدعوة موجهة إلى أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة ووسائط الإعلام.
    Offered throughout the year, courses are concise, accessible and directly relevant to a delegate's workload at the United Nations. UN ودوراته الدراسية المتاحة طوال السنة دورات مقتضبة وفي المتناول وذات صلة مباشرة بعبء عمل أعضاء الوفود في الأمم المتحدة.
    To ensure availability of these facilities, delegation members are requested to make reservations two weeks in advance. UN ويرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجزها قبل موعد الدعوة بأسبوعين ضمانا لإتاحتها.
    members of the delegations interviewed and spoke with individuals and families living in the camps. UN وأجرى أعضاء الوفود مقابلات وتحدثوا مع أفراد وأسر تعيش في المخيمات.
    2. Other than authorized members of each delegation, meetings of the Joint Commission shall be closed. UN ٢ - تكون اجتماعات اللجنة المشتركة مغلقة ولا يحضرها سوى أعضاء الوفود المصرح لهم.
    Announcements Cellular telephones Delegations are kindly requested to turn their cellular telephones rings off while attending meetings in order to maintain the orderly conduct of the proceedings of those meetings. UN يرجى من أعضاء الوفود مراعاة إبطال صوت جرس ما لديهم من هواتف محمولة عند حضور الجلسات لكفالة سير وقائع تلك الجلسات في هدوء ونظام.
    Be accompanied by the Member of the delegation at all times inside the premises and escorted back to the visitors' lobby at the time of departure. delegates typists' rooms UN وعليهم أن يكونوا برفقة أعضاء الوفود طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار لدى مغادرتهم.
    We urge member delegations to give thoughtful consideration to this proposal. UN وإننا نحث أعضاء الوفود على النظر في هذا الاقتراح بإمعان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus