The National Council of Women of Canada has met formally with the members of the Government of Canada since 1924. | UN | وقد دأب المجلس الوطني لنساء كندا على الاجتماع رسمياً مع أعضاء حكومة كندا منذ عام 1924. |
He wishes to express to the members of the Government of Burundi his sincere condolences at this difficult time in the life of the country. | UN | ويعرب لكافة أعضاء حكومة بوروندي عن خالص تعازيه في هذه الظروف الصعبة بالنسبة لحياة البلد. |
(i) Security of the Forces Nouvelles members of the Government of National Reconciliation | UN | ' 1` أمن أعضاء حكومة المصالحة الوطنية المنتمين إلى القوى الجديدة |
Council members noted with satisfaction the decision by ECOWAS to ensure the safety of all members of the Government of National Reconciliation and stressed the need urgently to take all necessary steps to that end. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما مع الارتياح بقرار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أن تكفل أمن جميع أعضاء حكومة المصالحة الوطنية وأكدوا على ضرورة اتخاذ كل التدابير اللازمة على أساس الاستعجال لهذا الغرض. |
Punishing members of a Government or a high command for breaches of international criminal law on the basis of individual criminal responsibility was distinguished from punishing a collectivity like a State, which meant punishing its population and economy, which would raise major political, social and moral problems. | UN | ومعاقبة أعضاء حكومة أو قيادة عليا على انتهاكات للقانون الجنائي الدولي على أساس المسؤولية الجنائية الفردية يتميز عن معاقبة جماعة مثل دولة، اﻷمر الذي يعني معاقبة سكانها واقتصادها، مما يثير مشاكل سياسية واجتماعية وأخلاقية رئيسية. |
The European Union and the United States have also eased travel bans for civilian members of the Government of Myanmar. | UN | وخفف الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة كذلك شروط حظر السفر المفروض على المدنيين من أعضاء حكومة ميانمار. |
Answer: The relationship between members of the Government of the Sudan and the Gama'a Al-Islamiya is a political one. | UN | جواب: العلاقة بين أعضاء حكومة السودان والجماعة اﻹسلامية علاقة سياسية. |
The recent events in Burundi that led to the assassination of President Ndadaye and other members of the Government of that country provoked world-wide outrage and condemnation. | UN | وأثارت اﻷحداث اﻷخيرة في بوروندي التي أدت إلى اغتيال الرئيس نداداي وبعض أعضاء حكومة ذلك البلد سخطا على نطاق العالم الذي أدان الانقلاب. |
The Special Committee continued to monitor statements by members of the Government of Israel reflecting the policies of that Government in the occupied territories and reports on measures taken to implement them. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة رصد التصريحات التي تصدر عن أعضاء حكومة اسرائيل والتي تعكس سياسة تلك الحكومة في اﻷراضي المحتلة، والتقارير المتعلقة بالتدابير المتخذة لتنفيذ تلك السياسة. |
56. The Group commends the members of the Government of Haiti for its dedication to the stabilization, democratization and development of the country. | UN | 56 - يثني الفريق على أعضاء حكومة هايتي لتفانيهم في تحقيق الاستقرار ونشر الديمقراطية في البلد وتنميته. |
46. Paragraph 272 calls for the adoption of measures against members of the Government of the Sudan for their failure to disarm the militias. | UN | 46 - دعت الفقرة 272 إلى اتخاذ إجراءات ضد أعضاء حكومة السودان لعدم نزع سلاح المليشيات. |
- To support, in coordination with the Prime Minister, the provision of security for members of the Government of Côte d'Ivoire, | UN | - القيام، بالتنسيق مع رئيس الوزراء، بكفالة أمن أعضاء حكومة كوت ديفوار؛ |
- To support, in coordination with the Prime Minister, the provision of security for members of the Government of Côte d'Ivoire, | UN | - القيام، بالتنسيق مع رئيس الوزراء، بكفالة أمن أعضاء حكومة كوت ديفوار؛ |
4. They agreed on the need to guarantee the security of the members of the Government of National Reconciliation. | UN | 4 - واتفقوا على ضرورة ضمان سلامة أعضاء حكومة المصالحة الوطنية. |
In addition, following a proposal put forward by the Prime Minster, the members of the Government of National Reconciliation were appointed by a decree dated 13 March 2003. | UN | وعلاوة على ذلك، وبناء على اقتراح لرئيس الوزراء، عين أعضاء حكومة المصالحة الوطنية، بمرسوم مؤرخ 13 آذار/مارس 2003. |
17. Undertake to guarantee equal security to all population groups and in particular to the members of the Government of National Reconciliation, | UN | 17 - تلتزم بتوفير ظروف أمنية متساوية لجميع السكان لا سيما أعضاء حكومة المصالحة الوطنية، |
These selective sanctions were also applied to senior members of the Government of Liberia and its armed forces and to their spouses and other individuals providing financial and military support to armed rebel groups in nearby countries. | UN | وطبقت هذه الجزاءات الانتقائية أيضا على أعضاء حكومة ليبريا وأفراد قواتها المسلحة وزوجاتهم وأفراد آخرين يزودون بالمال والعتاد العسكري الجماعات المتمردة في بلدان مجاورة لليبريا. |
The Special Committee continued to monitor statements by members of the Government of Israel reflecting the policies of that Government in the occupied territories and reports on measures taken to implement them. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة رصد التصريحات الصادرة عن أعضاء حكومة إسرائيل والتي تعكس سياسات تلك الحكومة في اﻷراضي المحتلة والتقارير المتعلقة بالتدابير التي تتخذ لتنفيذها. |
The Special Committee continued to monitor statements by members of the Government of Israel reflecting the policies of that Government in the occupied territories and reports on measures taken to implement them. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة رصد البيانات التي تصدر عن أعضاء حكومة إسرائيل والتي تعكس سياسة تلك الحكومة في اﻷراضي المحتلة، والتقارير المتعلقة بالتدابير المتخذة لتنفيذ تلك البيانات. |
These terms must be understood in the broad sense, i.e. as referring, in addition to the members of a Government, to persons occupying high-level posts in the military, the diplomatic corps, political parties and industry, as recognized by the Nürnberg Tribunal, which stated that: " Hitler could not make aggressive war by himself. | UN | ويجب تفسير هذين المصطلحين بمعناهما الواسع، أي باعتبارهما يشملان، بالإضافة إلى أعضاء حكومة ما، الأشخاص الذين يشغلون مناصب رفيعة المستوى في الجهاز العسكري والسلك الدبلوماسي والأحزاب السياسية وأوساط الأعمال، حسبما اعترفت به محكمة نورمبرغ التي ذكرت أنه " لم يكن في استطاعة هتلر وحده أن يشن حرب عدوان. |