"أعضاء لجنة الممثلين" - Traduction Arabe en Anglais

    • members of the Committee of
        
    The report, which constitutes a document of the Governing Council, will be reviewed by members of the Committee of Permanent Representatives and disseminated to national Governments and UNEP staff. UN وسيجري استعراض التقرير، الذي يمثل وثيقة للعرض على مجلس الإدارة، بواسطة أعضاء لجنة الممثلين الدائمين ويوزع على الحكومات الوطنية وموظفي برنامج البيئة.
    He thanked the members of the Committee of Permanent Representatives for their hard work during the intersessional period and in preparing for the twenty-fourth session. UN وشكر أعضاء لجنة الممثلين الدائمين على الجهد الكبير الذي بذلوه أثناء فترة ما بين الدورات وللإعداد للدورة الرابعة والعشرين.
    An important mediumterm and long-term intervention involves training members of the Committee of Permanent Representatives in results-based management. UN وتشمل التدخلات المتوسطة الأجل والطويلة الأجل المهمة، تدريب أعضاء لجنة الممثلين الدائمين على الإدارة القائمة على النتائج.
    116. I would also like to express my sincere thanks to all members of the Committee of Permanent Representatives. UN 116- وأودّ أيضاً أن أتوجّه بالشكر الخالص لكافة أعضاء لجنة الممثلين الدائمين.
    39. members of the Committee of Permanent Representatives acknowledge that the Executive Director has done an excellent job in strengthening some of the regional offices. UN 39 - ويسلّم أعضاء لجنة الممثلين الدائمين بأن المدير التنفيذي قام بعمل ممتاز بتعزيز بعض من المكاتب الإقليمية.
    members of the Committee of Permanent Representatives whose views were sought by the team voiced their concern over their inability at times to obtain clear and authoritative information to enable them to exercise their legislative responsibilities. UN وأعرب أعضاء لجنة الممثلين الدائمين الذين سعي الفريق إلى سماع آرائهم عن قلقهم إزاء عدم قدرتهم الحصول في بعض اﻷحيان على معلومات واضحة وموثوقة تمكﱢنهم من النهوض بمسؤولياتهم التشريعية.
    In forwarding, through you, these draft resolutions to the Governing Council, I wish to underline that all the members of the Committee of Permanent Representatives reserve the right of their respective delegations to reopen discussions on any of the draft resolutions during their consideration by the Council. UN وإني إذ أحيل عن طريقكم مشاريع القرارات إلى مجلس الإدارة، أود أن أبرز أن جميع أعضاء لجنة الممثلين الدائمين يحتفظون بحق وفودهم في إعادة فتح المناقشات بشأن أي من مشاريع القرارات أثناء نظرها في المجلس.
    She did not have the power to change the scheduled dates of the Governing Council sessions and had therefore consulted members of the Committee of Permanent Representatives in Nairobi, who had in turn contacted their counterparts in New York in an effort to find a solution. UN وثمة تعذر في تعديل مواعيد دورة مجلس الإدارة، ولقد تمت بالتالي استشارة أعضاء لجنة الممثلين الدائمين في نيروبي، حيث قاموا بالاتصال مع نظرائهم بنيويورك بهدف محاولة إيجاد حل ما.
    In forwarding, through you, these draft resolutions to the Governing Council, I wish to underline that all the members of the Committee of Permanent Representatives reserve the right of their respective delegations to reopen discussions on any of the draft resolutions during their consideration by the Council. UN وأود، في معرض تقديمي لهذه المشاريع إلى مجلس الإدارة من خلالكم، أن أشدد على أن جميع أعضاء لجنة الممثلين الدائمين يمكن أن يحتفظوا بحق وفودهم في إعادة فتح باب المناقشة، إذا ما رغبوا في ذلك، بشأن أي مشروع قرار أثناء نظر المجلس فيها.
    In forwarding, through you, these draft resolutions to the Governing Council, I wish to underline that all the members of the Committee of Permanent Representatives reserve the right of their respective delegations to reopen discussions on any of the draft resolutions during their consideration by the Council. UN ونود، ونحن نحيل عبركم مشاريع هذه القرارات إلى مجلس الإدارة، أن نؤكد أن جميع أعضاء لجنة الممثلين الدائمين يحتفظون بحق كل وفد من وفودهم في إعادة فتح مناقشة أي مشروع من مشاريع هذه القرارات أثناء نظر المجلس فيها.
    She thanked the members of the Bureau for their skilful diplomacy and patience, the host country, Kenya, for its steadfast support and hospitality, and to all the members of the Committee of Permanent Representatives and to the partners of UNHabitat in the United Nations system, especially UNEP and its Executive Director, for their hard work. UN ووجهت الشكر إلى أعضاء المكتب على دبلوماسيتهم الماهرة وصبرهم، وإلى البلد المضيف، كينيا، على دعمها الثابت وكرم ضيافتها، وإلى جميع أعضاء لجنة الممثلين الدائمين وإلى شركاء موئل الأمم المتحدة في منظومة الأمم المتحدة، وبخاصة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومديره التنفيذي، على ما قاموا به من عمل شاق.
    The members of the Committee of Permanent Representatives have given the Executive Director high marks for the renewed vision he has given UNEP, as well as for his bold and courageous efforts in pushing forward an environmental agenda that emphasizes the cutting-edge issues affecting the world community. UN وأثنى أعضاء لجنة الممثلين الدائمين ثناء كثيرا على المدير التنفيذي من أجل التصور الجديد الذي أعطاه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك على جهوده الجريئة والشجاعة في تقديم خطة بيئية تركز على القضايا الشاملة التي تؤثر في المجتمع العالمي.
    36. members of the Committee of Permanent Representatives, in general, acknowledge that the new leadership has revitalized UNEP and given the agency its deserved global image with respect to environmental issues. UN 36 - سلّم مجمل أعضاء لجنة الممثلين الدائمين بأن القيادة الجديدة أنعشت برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأعطت الوكالة الصورة العالمية التي تستحق فيما يتعلق بالقضايا البيئية.
    37. The members of the Committee of Permanent Representatives applaud the Executive Director's constructive engagement and willingness to engage in dialogue with the Committee of Permanent Representatives, and recognize that he has re-established UNEP's lost leadership. UN 37 - ورحب أعضاء لجنة الممثلين الدائمين بما بدر من المدير التنفيذي من مشاركة وإرادة بنّاءتين بدخوله في حوار مع اللجنة، وأقروا بأنه أعاد إلى البرنامج الهيبة التي فقدتها قيادته.
    Some of the corrective measures that had already been taken included the scheduling of regular meetings with members of the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Environment Programme (UNEP) in order to ensure transparency between the management of UNON and Member States, and preparatory work on establishing service agreements with client entities at Nairobi. UN وتتضمن بعض التدابير التصحيحية المتخذة بالفعل وضع جدول زمني لعقد اجتماعات منتظمة مع أعضاء لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بغرض كفالة الشفافية بين إدارة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي والدول الأعضاء، وإجراء التحضيرات لإبرام اتفاقات الخدمة مع كيانات العملاء في نيروبي.
    Informal meetings, consultations and exchanges between members of the Committee of Permanent Representatives and the staff of UN-Habitat can be readily arranged; UN (ﻫ) يمكن الإعداد بسهولة لترتيب اجتماعات غير رسمية، ومشاورات، وتبادل آراء بين أعضاء لجنة الممثلين الدائمين وموظفي موئل الأمم المتحدة؛
    There is a tendency for members of the Committee of Permanent Representatives to slip from oversight into micromanagement; UN (أ) هناك اتجاه بين أعضاء لجنة الممثلين الدائمين للانتقال من دور الرقابة إلى التدخل في الشؤون الصغيرة؛
    The Executive Director prepared comments in response to the recommendations made and circulated them among the members of the Committee of Permanent Representatives on 5 November 2009 for their inputs. UN 32 - وقد أعد المدير التنفيذي تعليقات ردا على التوصيات المقدّمة وعممها على أعضاء لجنة الممثلين الدائمين في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 لإدراجها ضمن مدخلاتهم.
    An earlier draft of the present note was circulated among members of the Committee of Permanent Representatives at its subcommittee meeting on 5 November 2009. UN 5 - وقد عُممت قبل ذلك مسودة من هذه المذكرة على أعضاء لجنة الممثلين الدائمين أثناء اجتماع لجنتها الفرعية في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    (a) Level of satisfaction expressed by surveyed members of the Committee of Permanent Representatives and relevant partners of UNEP on the relevance of UNEP programme planning documents UN (أ) مستوى الرضا الذي أعرب عنه أعضاء لجنة الممثلين الدائمين وشركاء برنامج البيئة الذين أجري معهم استقصاء بشأن فائدة وثائق تخطيط برامج برنامج البيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus