"أعضاء مجلس الأمن وأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • members of the Security Council and
        
    The members of the Security Council and the ECOWAS delegation had a full discussion of the current situation in Sierra Leone. UN وأجرى أعضاء مجلس الأمن وأعضاء وفد الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مناقشة وافية للحالة الراهنة في سيراليون.
    I trust that international partners, including the members of the Security Council and the members of the International Contact Group on the Great Lakes Region, will continue to support my Special Envoy as she implements her mandate. UN وإنني على ثقة من أن الشركاء الدوليين، بمن فيهم أعضاء مجلس الأمن وأعضاء فريق الاتصال الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، سيواصلون تقديم الدعم لمبعوثتي الخاصة أثناء تنفيذ الولاية المنوطة بها.
    13. The members of the Security Council and Peace and Security Council expressed their strong condemnation of the coup d'état perpetrated on 12 April 2012. UN 13 - أعرب أعضاء مجلس الأمن وأعضاء مجلس السلام والأمن عن إدانتهم القوية للانقلاب المنفَّذ في 12 نيسان/أبريل 2012.
    25. The members of the Security Council and the Peace and Security Council expressed their concern at the prevailing situation between the Sudan and South Sudan. UN 25 - وأعرب أعضاء مجلس الأمن وأعضاء مجلس السلام والأمن عن قلقهم إزاء الوضع السائد بين السودان وجنوب السودان.
    27. The members of the Security Council and Peace and Security Council expressed concern over the continued violence and insecurity in Darfur. UN 27 - وأعرب أعضاء مجلس الأمن وأعضاء مجلس السلام والأمن عن قلقهم إزاء استمرار العنف وانعدام الأمن في دارفور.
    " The members of the Security Council and of the Ministerial Committee had a full discussion of the current situation in Sierra Leone. UN " وأجرى أعضاء مجلس الأمن وأعضاء اللجنة الوزارية مناقشة وافية للحالة الراهنة في سيراليون.
    :: The Working Group should facilitate periodic meetings and constructive dialogue between members of the Security Council and members of the future African Union Peace and Security Council. UN :: ينبغي للفريق العامل أن ييسر إجراء اجتماعات دورية وحوار بناء بين أعضاء مجلس الأمن وأعضاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي المزمع إنشاؤه.
    Exchanges between the members of the Security Council and members of the General Assembly must be increased, particularly in the consultations on reform of the Council, and on increasing the number of its members, being held in the Open-ended Working Group of the General Assembly. UN ويتعين زيادة تبادل الآراء بين أعضاء مجلس الأمن وأعضاء الجمعية العامة، لا سيما في إطار المشاورات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه، التي يعقدها الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة.
    It was the common position of members of the Security Council and members of the ECOWAS delegation that the terms of the Lomé Agreement have been flouted by the violation of the ceasefire, the attacks on UNAMSIL and the taking of hostages. UN واتفق أعضاء مجلس الأمن وأعضاء وفد الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على موقف مشترك مفاده أن أحكام اتفاق لومي كانت موضع ازدراء بسبب انتهاك وقف إطلاق النار، والهجمات على بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وأخذ الرهائن.
    This failure to take action has occurred in spite of repeated attempts by the majority of the members of the Security Council and of the United Nations as a whole, who could correctly argue that this tragic and continuous deterioration could have been stopped with the proper action by the Council. UN وهذا الإخفاق حدث بالرغم من المحاولات المتكررة التي قامت بها أغلبية أعضاء مجلس الأمن وأعضاء الأمم المتحدة ككل، الذين يمكنهم أن يجادلوا بأنه كان من الممكن وقف هذا التردي المأساوي المستمر في الحالة لو أن المجلس اتخذ الإجراء المناسب.
    The recent consultations between some members of the Security Council and members of the Non-Aligned Movement on the issue of the nonproliferation of weapons of mass destruction, and the participation of non-members in a meeting of the Security Council Working Group on peacekeeping are also considered to be positive developments in the relationship between the Security Council and the United Nations membership as a whole. UN والمشاورات التي أجريت مؤخرا بين بعض أعضاء مجلس الأمن وأعضاء حركة عدم الانحياز بشأن مسألة عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، ومشاركة غير الأعضاء في اجتماع الفريق العامل المعني بحفظ السلام التابع لمجلس الأمن تُعتبر أيضا تطورات إيجابية في العلاقة بين مجلس الأمن ومجمل أعضاء الأمم المتحدة.
    I must therefore also call on the members of the Security Council and of the international community to help stimulate investment and development efforts in Haiti and to make available to the United Nations country team the resources necessary to contribute to that end. UN ومن ثم لا بد لي من أن أدعو أيضا أعضاء مجلس الأمن وأعضاء المجتمع الدولي إلى المساعدة على تحفيز الاستثمار وجهود التنمية في هايتي وتزويد الفريق القطري التابع للأمم المتحدة بالموارد اللازمة للإسهام في تحقيق هذه الغاية.
    4. The members of the Security Council and Peace and Security Council recognized the positive role that women have played in the peaceful resolution of conflict and underscored the need to strengthen women's participation in peace and mediation and political processes. UN 4 - وأقرَّ أعضاء مجلس الأمن وأعضاء مجلس السلام والأمن بالدور الإيجابي الذي تؤديه المرأة في الحل السلمي للنزاعات، وشددوا على ضرورة تعزيز مشاركة المرأة في عمليات السلام والوساطة والعمليات السياسية.
    7. The members of the Security Council and Peace and Security Council expressed satisfaction with the recent progress made in the cooperation between the two Councils and expressed their determination to improve the effectiveness of consultative meetings in the future. UN 7 - وأعرب أعضاء مجلس الأمن وأعضاء مجلس السلام والأمن عن ارتياحهم للتقدم الذي أُحرز مؤخراً في إطار التعاون بين المجلسين، وأعربوا عن اعتزامهم تحسين فعالية الاجتماعات التشاورية في المستقبل.
    10. The members of the Security Council and Peace and Security Council encouraged the improvement of regular joint interaction, consultation and coordination, as appropriate, on matters of mutual interest. UN 10 - وشجع أعضاء مجلس الأمن وأعضاء مجلس السلام والأمن كذلك على تحسين التفاعل والتشاور والتنسيق بينهما على أساس دوري، حسبما تقتضي الحاجة، بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    11. The members of the Security Council and the Peace and Security Council reiterated the need to enhance the predictability, sustainability and flexibility of financing of the African Union peace and security capability. UN 11 - وكرر أعضاء مجلس الأمن وأعضاء مجلس السلام والأمن تأكيد ضرورة تعزيز إمكانية التنبؤ بتمويل قدرة الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن واستدامته ومرونته.
    12. The members of the Security Council and the Peace and Security Council condemned the recent instances of unconstitutional change in West Africa and reiterated their commitment to strengthening democracy, peace and stability on the continent. UN 12 - أدان أعضاء مجلس الأمن وأعضاء مجلس السلام والأمن الأحداث الأخيرة في غرب أفريقيا التي أدت إلى تغييرات غير دستورية، وكرروا الإعراب عن التزامهم بتعزيز الديمقراطية والسلام والاستقرار في القارة.
    17. The members of the Security Council and Peace and Security Council strongly condemned the forcible seizure of power from the democratically elected Government of Mali by some members of the Malian armed forces. UN 17 - أدان أعضاء مجلس الأمن وأعضاء مجلس السلام والأمن بشدة قيام بعض أفراد القوات المسلحة في مالي بالاستيلاء على السلطة بالقوة من حكومة مالي المنتخَبة ديمقراطياً.
    19. The members of the Security Council and Peace and Security Council urged Malians to desist from unlawful conduct and acts of violence and to support all political and legitimate efforts to restore constitutional and democratic governance. UN 19 - وحث أعضاء مجلس الأمن وأعضاء مجلس السلام والأمن المعنيين في مالي على الإقلاع عن السلوك غير القانوني وأعمال العنف، ودعم جميع الجهود السياسية والمشروعة لإعادة الحكم الدستوري والديمقراطي إلى نصابه.
    26. The members of the Security Council and Peace and Security Council expressed their grave concern over the conflict in Southern Kordofan and Blue Nile States in the Sudan and the resulting dire humanitarian situation. UN 26 - وأعرب أعضاء مجلس الأمن وأعضاء مجلس السلام والأمن عن قلقهم الشديد إزاء النزاع الدائر في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق في السودان والحالة الإنسانية الأليمة الناشئة عن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus