"أعضاء مجموعة الأصدقاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • members of the Group of Friends
        
    In that regard, the Alliance continued to promote the adoption by members of the Group of Friends of regional strategies and national plans that advance its goals. UN وفي هذا الصدد، واصل التحالف تشجيع اعتماد أعضاء مجموعة الأصدقاء لاستراتيجيات إقليمية وخطط وطنية تعزز أهدافه.
    The members of the Group of Friends expressed broad support for the two initiatives. Discussions with both parties on those initiatives are ongoing. UN وأعرب أعضاء مجموعة الأصدقاء عن تأييد واسع لهاتين المبادرتين وتتواصل المناقشات مع كلا الطرفين بشأن هاتين المبادرتين.
    While the members of the Group of Friends expressed broad support for the two initiatives, both Morocco and Frente Polisario subsequently expressed reservations. UN وفي حين أعرب أعضاء مجموعة الأصدقاء عن تأييد واسع لهاتين المبادرتين، أعرب كل من المغرب وجبهة البوليساريو في وقت لاحق عن تحفظات في هذا الشأن.
    I have noted with satisfaction the readiness of the members of the Group of Friends to assist the sides in this regard, and I express the willingness of the United Nations to support them in making this approach work. UN وقد سُررت بملاحظة استعداد أعضاء مجموعة الأصدقاء لأن يقدموا المساعدة إلى الجانبين في هذا الصدد، وأعرب استعداد الأمم المتحدة لأن تدعم المجموعة حتى يتكلل هذا النهج بالنجاح.
    At the encouragement of High Representative, Jorge Sampaio, members of the Group of Friends have appointed focal points mandated with overseeing the implementation of national plans and coordinating with the Alliance secretariat. UN وبتشجيع من الممثل السامي خورخي سامبايو، قام أعضاء مجموعة الأصدقاء بتعيين جهات تنسيق مكلفة بالإشراف على تنفيذ الخطط الوطنية والتنسيق مع أمانة التحالف.
    The members of the Group of Friends with whom he has met to date have all expressed a readiness to work with him and the parties to ensure the success of future negotiations through genuine and flexible substantive engagement. UN وأعرب كل أعضاء مجموعة الأصدقاء الذين اجتمع بهم حتى الآن استعدادهم للعمل معه ومع الطرفين لضمان نجاح المفاوضات المقبلة من خلال مشاركة موضوعية حقيقية ومرنة.
    12. Support for the Alliance of Civilizations continued to grow significantly, with an increase of 21 per cent in membership, thus bringing the number of members of the Group of Friends from 85 to 103. UN 12 - استمرّت الزيادة الكبيرة للدعم المقدّم لتحالف الحضارات، فقد زاد عدد أعضاء مجموعة الأصدقاء من 85 إلى 103، أي بنسبة 21 في المائة.
    14. At the encouragement of the High Representative, members of the Group of Friends have appointed focal points mandated with overseeing the implementation of national plans and coordinating relations and activities with the Alliance secretariat. UN 14 - بتشجيع من الممثل السامي، قام أعضاء مجموعة الأصدقاء بتعيين جهات تنسيق مكلّفة بالإشراف على تنفيذ الخطط الوطنية وتنسيق العلاقات والأنشطة مع أمانة التحالف.
    8. Support for the Alliance of Civilizations continued to grow significantly with an increase of 21 per cent in membership, thus bringing the number of members of the Group of Friends from 85 to 103. UN 8 - واستمر الدعم المقدم لتحالف الحضارات في النمو بدرجة ملحوظة، فقد زاد عدد أعضاء مجموعة الأصدقاء بنسبة 21 في المائة، من 85 عضوا إلى 103 أعضاء.
    :: Tour of the capitals of members of the Group of Friends (1 in Europe and 4 in the United States) UN :: إجراء جولة في عواصم أعضاء مجموعة الأصدقاء (زيارة أُجريت في أوروبا و 4 في الولايات المتحدة)
    In accordance with resolution 2151 (2014), members of the Group of Friends reiterated the need to: UN ووفقا للقرار 2151 (2014)، كرر أعضاء مجموعة الأصدقاء تأكيد الحاجة إلى:
    Speaking on behalf of a number of members of the Group of Friends on desertification, land degradation and drought, which was co-founded by Iceland and Namibia, the Permanent Representative of Iceland noted with concern that desertification, land degradation and drought issues had not yet been adequately captured in the co-Chairs' focus document. UN وتحدثت الممثلة الدائمة لأيسلندا باسم عدد من أعضاء مجموعة الأصدقاء المعنية بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف، التي اشتركت في تأسيسها أيسلندا وناميبيا، فلاحظت مع القلق أن قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف لم يتم بعد تناولها بالقدر الكافي في وثيقة التركيز التي أعدها رئيسا الفريق.
    18. The members of the Group of Friends continue to provide guidance on key issues and strategic direction for the Alliance through bilateral consultations and group discussions. UN 18 - يستمر أعضاء مجموعة الأصدقاء في تقديم التوجيهات للتحالف بشأن القضايا الرئيسية والاتجاهات الاستراتيجية، من خلال مشاورات ثنائية ومناقشات جماعية.
    19. The members of the Group of Friends were invited to appoint focal points mandated to oversee implementation of the Alliance's objectives at the national level, notably through national plans, and to coordinate with the Secretariat. UN 19 - ودُعي أعضاء مجموعة الأصدقاء إلى تعيين منسقين يكلفون بالإشراف على تنفيذ أهداف التحالف على الصعيد الوطني، من خلال وضع خطط وطنية، والتنسيق مع الأمانة.
    89. The members of the Group of Friends conveyed to the Personal Envoy their unanimous concern over the risk of increased instability and insecurity throughout the region owing to the ongoing conflict in Mali and their strong desire that the parties enter into genuine negotiations and that the neighbouring countries intensify their assistance. Planning assumptions in 2015 UN 89 - وأعرب أعضاء مجموعة الأصدقاء للمبعوث الشخصي عن قلقهم جميعا إزاء مخاطر تزايد عدم الاستقرار وانعدام الأمن في جميع أنحاء المنطقة بسبب النزاع الدائر في مالي، وعن رغبتهم القوية في أن يشرع الطرفان في مفاوضات حقيقية، وأن تكثف البلدان المجاورة المساعدة التي تقدمها.
    While the members of the Group of Friends had expressed broad support for the two initiatives, both Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente Polisario) had subsequently expressed reservations. UN وفي حين أن أعضاء مجموعة الأصدقاء أعربوا عن تأييد واسع النطاق لهاتين المبادرتين، فإن المغرب والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) أبديا على السواء تحفظات فيما بعد.
    19. Following a call by the High Representative, members of the Group of Friends appointed focal points mandated to oversee implementation of the Alliance's goals at the national level, namely through the adoption and implementation of national plans, and to coordinate relations and activities with the AOC secretariat. UN 19 - عقب الدعوة التي وجهها الممثل السامي، قام أعضاء مجموعة الأصدقاء بتعيين جهات للاتصال والتنسيق كُلفت بمهمة الإشراف على تنفيذ أهداف التحالف على الصعيد الوطني، وتحديدا عن طريق اعتماد خطط وطنية وتنفيذها، وتنسيق العلاقات والأنشطة مع أمانة تحالف الحضارات.
    In that regard, his contacts with the members of the Group of Friends had revealed a growing impatience and mounting pressure to deliver tangible results, lest the continued instability and tension in the wider Sahel and the growing frustration of the refugee population in the camps near Tindouf begin to feed upon each other in ways detrimental to the interests of peace and security throughout the region. UN وفي هذا الصدد، فقد كشفت اتصالاته مع أعضاء مجموعة الأصدقاء عن إحساس متزايد بنفاد الصبر وتصاعد الضغوط من أجل تحقيق نتائج ملموسة، خشية أن تؤجج العوامل المتمثلة في استمرار عدم الاستقرار والتوتر في منطقة الساحل عموما وتزايد إحباط اللاجئين في المخيمات الواقعة قرب تندوف بعضُها بعضاً على نحو يضر بمصالح السلام والأمن في كامل المنطقة.
    Mr. Apakan (Turkey): At the outset I would like to thank the members of the Group of Friends of Mediation -- or, as mentioned in the draft resolution contained in document A/65/L.79, the " mediation for peace initiative " -- for preparing the draft resolution that the Assembly will vote on today, and all Member States for their active participation in the negotiations and valuable contributions and flexibility. UN السيد أباكان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أشكر أعضاء مجموعة الأصدقاء من أجل الوساطة - أو، كما جاء في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/65/L.79، " مبادرة الوساطة من أجل السلام " - على إعداد مشروع القرار الذي ستصوت عليه الجمعية اليوم، وأود أن أشكر جميع الدول الأعضاء على مشاركتها النشطة في المفاوضات، واسهاماتها وجوانب مرونتها القيّمة.
    More than two years after the adoption of Security Council resolution 1255 (1999) of 30 July 1999, mandating my Special Representative to submit proposals for the consideration of the parties on the distribution of constitutional competences between Tbilisi and Sukhumi as part of a comprehensive settlement, there is now a text and a letter of transmittal that have the full support of all members of the Group of Friends. UN وبعد مرور أكثر من سنتين على اعتماد قرار مجلس الأمن 1255 (1999) المؤرخ 30 تموز/يوليه 1999 الذي كلف فيه ممثلي الخاص بتقديم مقترحات بشأن توزيع الاختصاصات الدستورية بين تبليسي وسوخومي لكي ينظر الطرفان فيها كجزء من التسوية الشاملة - يوجد الآن نص ورسالة إحالة يحظيان بالتأييد الكامل من قبل جميع أعضاء مجموعة الأصدقاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus