The first step on that path, establishing the subsidiary bodies and the posts of special coordinators, involves the appointment of their officers. | UN | والخطوة الأولى على هذا الطريق، والمتمثلة في إنشاء الهيئات الفرعية ومناصب المنسقين الخاصين، تنطوي على تعيين أعضاء مكاتبها. |
[Following the adjournment of the 6th meeting, Technical Committee I, II and III began their work and elected their officers as follows: | UN | [بدأت اللجان التقنية الأولى والثانية والثالثة أعمالها عقب رفع الجلسة السادسة، وانتخبت أعضاء مكاتبها على النحو التالي: |
Other subsidiary bodies shall elect their own officers as may be required. | UN | وتنتخب الهيئات الفرعية الأخرى أعضاء مكاتبها حسب الاقتضاء. |
Other subsidiary bodies shall elect their own officers as may be required. | UN | وتنتخب الهيئات الفرعية الأخرى أعضاء مكاتبها حسب الاقتضاء. |
The head of the secretariat of the Convention shall manage and direct such staff and services and provide appropriate support and advice to the presiding and other officers of the Conference of the Parties and of its subsidiary bodies. | UN | ويدير رئيس أمانة الاتفاقية ويوجه هؤلاء الموظفين وتلك الخدمات ويوفر الدعم والمشورة المناسبين لرئيس مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وسائر أعضاء مكاتبها. |
Except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. | UN | ينتخب كل من اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة أعضاء مكاتبها الخاصة بها ما لم يُنص على خلاف ذلك في المادة 6. |
16. Other intergovernmental processes have established different rules concerning the election and/or the start of the term of office of the President and other members of their Bureaux. | UN | ١٦- ووضعت الآليات الحكومية الدولية الأخرى قواعد مختلفة تتعلق بانتخاب الرئيس وسائر أعضاء مكاتبها و/أو بداية فترة ولايتهم. |
The President: I wish to inform members that, immediately after the adjournment of this meeting, consecutive meetings of the First Committee, the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee), and the Second, Third, Fifth and Sixth Committees will be held in this Hall to elect the members of their respective Bureaux. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء أنه ستعقد، عقب رفع هذه الجلسة مباشرة، جلسات متتالية في هذه القاعة للجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، ثم للجان الثانية والثالثة والخامسة والسادسة، لانتخاب أعضاء مكاتبها. |
31. Agrees that, upon the nomination of the candidate of the African States, the Committee and its subsidiary bodies, at their respective sessions in 2016, should elect their officers nominated for the period 2016-2017; | UN | 31 - توافق على أن تقوم اللجنة وهيئتاها الفرعيتان، كل في دورتها لعام 2016، بانتخاب أعضاء مكاتبها المرشحين للفترة 2016-2017، لدى تسمية مرشح الدول الأفريقية؛ |
29. Agrees that, upon the nomination of the candidates of the African States and the Eastern European States, the Committee and its subsidiary bodies, at their respective sessions in 2016, should elect their officers nominated for the period 2016-2017; | UN | ٢٩ - توافق على أن تقوم اللجنة وهيئتاها الفرعيتان، كل في دورتها لعام 2016، بانتخاب أعضاء مكاتبها المرشحين للفترة 2016-2017، لدى تسمية المرشحين من الدول الأفريقية ودول أوروبا الشرقية؛ |
31. Agrees that, upon the nomination of the candidate of the African States, the Committee and its subsidiary bodies, at their respective sessions in 2016, should elect their officers nominated for the period 2016-2017; | UN | 31 - توافق على أن تقوم اللجنة وهيئتاها الفرعيتان، كل في دورتها لعام 2016، بانتخاب أعضاء مكاتبها المرشحين للفترة 2016-2017، لدى تسمية مرشح الدول الأفريقية؛ |
51. Endorses the composition of the bureaux of the Committee and its subsidiary bodies for the period 2008-2009, as reflected in paragraph 50 above, and agrees that the Committee and its Subcommittees should elect their officers at their respective sessions in 2008 in accordance with that composition; | UN | 51 - تقـر تشكيل مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين للفترة 2008-2009، على نحو ما ورد في الفقرة 50 أعلاه، وتوافق على أن تنتخب اللجنة ولجانها الفرعية أعضاء مكاتبها في دورات كل منها في عام 2008 وفقا لذلك التشكيل؛ |
51. Endorses the composition of the bureaux of the Committee and its subsidiary bodies for the period 2008 - 2009, as reflected in paragraph 50 above, and agrees that the Committee and its Subcommittees should elect their officers at their respective sessions in 2008 in accordance with that composition; | UN | 51 - تقـر تشكيل مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين للفترة 2008-2009، على نحو ما ورد في الفقرة 50 أعلاه، وتوافق على أن تنتخب اللجنة ولجانها الفرعية أعضاء مكاتبها في دورات كل منها في عام 2008 وفقا لذلك التشكيل؛ |
29. Agrees that, upon the nomination of the candidates of the Asia-Pacific States and the Latin American and Caribbean States, the Committee and its subsidiary bodies, at their respective sessions in 2014, should elect their officers nominated for the period 2014 - 2015; | UN | 29 - توافق على أن تقوم اللجنة وهيئتاها الفرعيتان، كل في دورتها لعام 2014، بانتخاب أعضاء مكاتبها المرشحين للفترة 2014-2015، لدى تسمية المرشحين من دول آسيا والمحيط الهادئ ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Rule 45 states that the President of the Conference shall be the Chairman of the Negotiating Group and that other subsidiary bodies shall elect their own officers as may be required. | UN | وتنص المادة 45 على أن يقوم رئيس المؤتمر بدور رئيس فريق التفاوض وعلى أن تنتخب الهيئات الفرعية أعضاء مكاتبها حسب الاقتضاء. |
Subject to the provisions of paragraphs 2 of rule 18 above, subsidiary organs of the Governing Council shall elect their own officers. | UN | 1- مع مراعاة أحكام الفقرة 2 من المادة 18 أعلاه، تنتخب الهيئات الفرعية لمجلس الإدارة أعضاء مكاتبها. |
Subject to the provisions of paragraphs 2 of rule 18 above, subsidiary organs of the Governing Council shall elect their own officers. | UN | 1- مع مراعاة أحكام الفقرة 2 من المادة 18 أعلاه، تنتخب الهيئات الفرعية لمجلس الإدارة أعضاء مكاتبها. |
Rule 45 states that the President of the Conference shall be the Chairman of the Negotiating Group and that other subsidiary bodies shall elect their own officers as may be required. | UN | وتنص المادة ٥٤ على أن يقوم رئيس المؤتمر بوظيفة رئيس فريق التفاوض وعلى أن تنتخب الهيئات الفرعية اﻷخرى أعضاء مكاتبها حسب الاقتضاء. |
Rule 45 states that the President of the Conference shall perform the function of Chairman of the Negotiating Group and other subsidiary bodies shall elect their own officers as may be required. | UN | وتنص المادة 45 على أن يقوم رئيس المؤتمر بدور رئيس فريق التفاوض وعلى أن تنتخب الهيئات الفرعية الأخرى أعضاء مكاتبها حسب الاقتضاء. |
The head of the secretariat of the Convention shall manage and direct such staff and services and provide appropriate support and advice to the presiding and other officers of the Conference of the Parties and of its subsidiary bodies. | UN | ويدير رئيس أمانة الاتفاقية ويوجه هؤلاء الموظفين والخدمات ويوفر الدعم والمشورة المناسبين لرئيس مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وسائر أعضاء مكاتبها. |
The head of the Permanent Secretariat shall manage and direct such staff and services and provide appropriate support and advice to the presiding and other officers of the Conference of the Parties and of its subsidiary bodies " (Decision 1/COP.1). | UN | ويدير رئيس الأمانة الدائمة ويوجه هؤلاء الموظفين والخدمات ويوفر الدعم والمشورة المناسبين لرئيس مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وسائر أعضاء مكاتبها " (المقرر 1/م أ-1). |
Except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. | UN | ما لم يُنص على خلاف ذلك في المادة ٦، تنتخب كل من اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة أعضاء مكاتبها الخاصة بها. |
The President (spoke in French): I wish to inform members that, immediately following the adjournment of this meeting, consecutive meetings of the First Committee, the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee), and the Second, Third, Fifth and Sixth Committees will be held in the Hall to elect the members of their Bureaux. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الأعضاء بأنه، بعد رفع هذه الجلسة مباشرة، ستُعقد جلسات متعاقبة للجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجان الثانية والثالثة والخامسة والسادسة في هذه القاعة لانتخاب أعضاء مكاتبها. |
The President (spoke in Arabic): I wish to inform members that, immediately after the adjournment of this meeting, consecutive meetings of the First Committee, the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee), and the Second, Third, Fifth and Sixth Committees will be held in this Hall to elect the members of their respective Bureaux. | UN | الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء أنه عقب رفع هذه الجلسة مباشرة، ستعقد في هذه القاعة جلسات متتالية للجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، ثم للجان الثانية والثالثة والخامسة والسادسة، لانتخاب أعضاء مكاتبها. |
The Council could also consider inviting the chairs or bureau members of functional commissions to panels and round tables for the high-level segment, as an occasion to contribute to its deliberations. | UN | ويمكن المجلس أن ينظر أيضا إلى دعوة رؤساء اللجان الفنية أو أعضاء مكاتبها المشاركين في أفرقة متخصصة أو اجتماعات مائدة مستديرة للجزء الرفيع المستوى على أنها مناسبة للإسهام في مداولاته. |