"أعضاء ومراقبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • members and observers
        
    All CRC members and observers UN جميع أعضاء ومراقبي لجنة استعراض المواد الكيميائية
    All CRC members and observers UN جميع أعضاء ومراقبي لجنة استعراض المواد الكيميائية
    The comments made by many Board members and observers at the annual session also provided additional inputs for the refinement of the methodology. UN كذلك قدمت التعليقات التي أدلى بها كثير من أعضاء ومراقبي المجلس في الدورة السنوية مدخلات إضافية لتحسين هذه المنهجية.
    I therefore request that this letter be shared with the members and observers of the Human Rights Council. UN لذا، أرجو تعميم هذه الرسالة على أعضاء ومراقبي مجلس حقوق الإنسان.
    All CRC members and observers UN جميع أعضاء ومراقبي لجنة استعراض المواد الكيميائية
    Following the practice of previous years, the Committee will continue to invite Palestinian officials and other Palestinian personalities to meetings with members and observers of the Committee and the Secretariat, as appropriate. UN وعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، ستواصل اللجنة دعوة المسؤولين الفلسطينيين وغيرهم من الشخصيات الفلسطينية إلى عقد اجتماعات مع أعضاء ومراقبي اللجنة والأمانة العامة، حسب الاقتضاء.
    Following the practice of previous years, the Committee will continue to invite Palestinian officials and other Palestinian personalities to meetings with members and observers of the Committee and the Secretariat, as appropriate. UN وعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، ستواصل اللجنة دعوة المسؤولين الفلسطينيين وغيرهم من الشخصيات الفلسطينية إلى عقد اجتماعات مع أعضاء ومراقبي اللجنة والأمانة العامة، حسب الاقتضاء.
    Following the practice of previous years, the Committee will continue to invite Palestinian officials and other Palestinian personalities to meetings with members and observers of the Committee and the Secretariat, as appropriate. UN وعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، ستواصل اللجنة دعوة المسؤولين الفلسطينيين وغيرهم من الشخصيات الفلسطينية إلى عقد اجتماعات مع أعضاء ومراقبي اللجنة والأمانة العامة، حسب الاقتضاء.
    Following the practice of the previous years, the Committee will continue to invite Palestinian officials and other Palestinian personalities to meetings with members and observers of the Committee and the Secretariat, as required. UN وعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، ستواصل اللجنة دعوة المسؤولين الفلسطينيين وغيرهم من الشخصيات الفلسطينية إلى عقد اجتماعات مع أعضاء ومراقبي اللجنة والأمانة العامة، حسب الاقتضاء.
    The Co-Chairperson from the Statistical Commission opened the second segment and invited senior representatives of the Statistical Commission from capitals to participate in the dialogue with all members and observers of the Commission on the Status of Women. UN وافتتح الرئيس المشارك من اللجنة الإحصائية الجزء الثاني، ودعا كبار ممثلي اللجنة الإحصائية القادمين من عواصمهم إلى المشاركة في الحوار مع جميع أعضاء ومراقبي لجنة وضع المرأة.
    Following the practice of the previous years, the Committee will continue to invite Palestinian officials and other Palestinian personalities to meetings with members and observers of the Committee and the Secretariat, as required. UN وعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، ستواصل اللجنة دعوة المسؤولين الفلسطينيين وغيرهم من الشخصيات الفلسطينية إلى الاجتماعات التي ستعقد مع أعضاء ومراقبي اللجنة والأمانة العامة، حسبما تقتضيه الحالة.
    Following the practice of previous years, the Committee will continue to invite Palestinian officials and other Palestinian personalities to meetings with members and observers of the Committee and the Secretariat, as appropriate. UN وعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، ستواصل اللجنة دعوة المسؤولين الفلسطينيين وغيرهم من الشخصيات الفلسطينية إلى عقد اجتماعات مع أعضاء ومراقبي اللجنة والأمانة العامة، حسب الاقتضاء.
    Following the practice of previous years, the Committee will continue to invite Palestinian officials and other Palestinian personalities to meetings with members and observers of the Committee and the Secretariat, as appropriate. UN وعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، ستواصل اللجنة دعوة المسؤولين الفلسطينيين وغيرهم من الشخصيات الفلسطينية إلى عقد اجتماعات مع أعضاء ومراقبي اللجنة والأمانة العامة، حسب الاقتضاء.
    On behalf of the members and observers of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, I wish to express appreciation for your active support of its activities, not only because your country is a member, but also because of your keen personal interest in the Committee's discharge of the mandate entrusted to it by the Assembly. UN باسم أعضاء ومراقبي اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أود أن أعرب عن التقدير لدعمكم الفعال ﻷنشطة اللجنة، ليس ﻷن بلدكم عضو فيها وحسب، وإنما أيضا بسبب اهتمامكم الشخصي الشديد باضطلاع اللجنة بالولاية التي أوكلتها لها الجمعية العامة.
    2. Welcomes the involvement of experts working under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, including members and observers of the Persistent Organic Pollutants Review Committee, in the work referred to in paragraph 1 above; UN 2 - يرحِّب بمشاركة الخبراء العاملين في إطار اتفاقية استكهولم بشأن الملوّثات العضوية الثابتة، بما في ذلك أعضاء ومراقبي لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة، في الأعمال المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه؛
    The President of the Assembly of the International Seabed Authority will hold informal consultations on the matter of the composition of the Council of the Authority with members and observers of the International Seabed Authority today, 8 December 1995, from 3 p.m. to 4 p.m. in Conrerence Room 2. UN يجري رئيس جمعية السلطة الدولية لقاع البحار مشاورات غير رسمية بشأن مسألة تشكيــل مجلـــس السلطة مع أعضاء ومراقبي السلطة الدولية لقاع البحار من الساعة ٠٠/٥١ الى الساعة ٠٠/٦١ اليوم ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ في غرفة الاجتماع ٢.
    b. Provision of legal advice, studies and analysis on specific legal issues of a public international law nature as well as questions relating to the status and scope of participation of the members and observers of the intergovernmental organs of the United Nations; UN ب - إسداء المشورة القانونية، وإجراء الدراسات والتحليلات بشأن القضايا القانونية المحددة الداخلة في إطار القانون الدولي العام، فضلا عن المسائل المتصلة بطبيعة ونطاق مشاركة أعضاء ومراقبي الهيئات الحكومية الدولية التابعة لﻷمم المتحدة؛
    b. Provision of legal advice, studies and analysis on specific legal issues of a public international law nature as well as questions relating to the status and scope of participation of the members and observers of the intergovernmental organs of the United Nations; UN ب - إسداء المشورة القانونية، وإجراء الدراسات والتحليلات بشأن القضايا القانونية المحددة الداخلة في إطار القانون الدولي العام، فضلا عن المسائل المتصلة بطبيعة ونطاق مشاركة أعضاء ومراقبي الهيئات الحكومية الدولية التابعة لﻷمم المتحدة؛
    b. Provision of legal advice, studies and analysis on specific legal issues of a public international law nature as well as questions relating to the status and scope of participation of the members and observers of the intergovernmental organs of the United Nations; UN ب - إسداء المشورة القانونية، وإجراء الدراسات والتحليلات بشأن القضايا القانونية المحددة الداخلة في إطار القانون الدولي العام، فضلا عن المسائل المتصلة بطبيعة ونطاق مشاركة أعضاء ومراقبي الهيئات الحكومية الدولية التابعة لﻷمم المتحدة؛
    b. Provision of legal advice, studies and analysis on specific legal issues of a public international law nature as well as questions relating to the status and scope of participation of the members and observers of the intergovernmental organs of the United Nations; UN ب - إسداء المشورة القانونية، وإجراء الدراسات والتحليلات بشأن القضايا القانونية المحددة الداخلة في إطار القانون الدولي العام، فضلا عن المسائل المتصلة بطبيعة ونطاق مشاركة أعضاء ومراقبي الهيئات الحكومية الدولية التابعة لﻷمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus