Since the second half of 2000, large groups of UNITA members and civilians have entered Zambia, as a consequence of the successful offensive of the Angolan armed forces. | UN | ومنذ النصف الثاني من عام 2000، ونتيجة لنجاح الهجوم الذي شنته قوات أنغولا المسلحة، وفدت إلى زامبيا مجموعات كبيرة من أعضاء يونيتا والمدنيين التابعين لها. |
In some cases, ANP asserted that they were arresting and detaining people on the grounds that they were UNITA members. | UN | وفي بعض الحالات، أكدت الشرطة الوطنية اﻷنغولية أنها تقوم باعتقال واحتجاز اﻷشخاص ﻷنهم من أعضاء يونيتا. |
I would also like to remind the Government of its responsibility of ensuring the security of all UNITA members in Luanda and other locations under the Government's control. | UN | وأود أيضا أن أذكﱢر الحكومة بمسؤوليتها عن كفالة أمن جميع أعضاء يونيتا في لواندا والمواقع اﻷخرى الخاضعة لسلطة الحكومة. |
The UNITA external organization, many of whose members are living well abroad, disseminates propaganda which demeans those members of UNITA that chose not to continue the armed struggle but who stayed in, or returned to, Luanda to participate in the political process. | UN | ويروج التنظيم الخارجي ليونيتا، الذي ينعم كثير من أعضائه برغد العيش في الخارج، دعاية تحقِّر من شأن أعضاء يونيتا الذين اختاروا التوقف عن الكفاح المسلح ولكنهم ظلوا في لواندا أو عادوا إليها للمشاركة في العملية السياسية. |
9. Strongly condemns the attacks by members of UNITA on MONUA personnel and on Angolan national authorities, and demands that UNITA immediately stop such attacks, cooperate fully with MONUA and guarantee unconditionally the safety and freedom of movement of MONUA and other international personnel; | UN | ٩ - يدين بقوة الهجمات التي قام بها أعضاء يونيتا على أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وعلى السلطات الوطنية اﻷنغولية، ويطالب يونيتا بأن توقف هذه الهجمات على الفور، وأن تتعاون بصورة تامة مع البعثة، وأن تضمن بصورة غير مشروطة سلامة أفراد البعثة وغيرهم من الموظفين الدوليين وحرية تنقلهم؛ |
These might be centrally organized, or the local activities of UNITA members. | UN | وهذا النشاط قد يكون خاضعا للقيادة المركزية أو مجرد نشاط محلي يقوم به أعضاء يونيتا. |
One of its main tasks is to monitor and verify the activities of the Angolan National Police and guarantee its neutrality and the integration of UNITA members into it. | UN | ومن المهام الرئيسية لعنصر الشرطة رصد أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية والتحقق منها وضمان حيدتها وإدماج أعضاء يونيتا فيها. |
This question had been particularly difficult to resolve since it included the allocation of senior government positions, including the governorships of provinces, to UNITA members. | UN | وقد واجه حل هذه المسألة صعوبات جمة ﻷنها شملت تخصيص المناصب الحكومية الرفيعة، بما في ذلك مناصب حكام المقاطعات التي سيتولاها أعضاء يونيتا. |
At the same time, political observers would monitor the participation of UNITA members in the political, economic and social sectors of national life in accordance with the Lusaka Protocol. | UN | وفي نفس الوقت، سيرصد المراقبون السياسيون مشاركة أعضاء يونيتا في القطاعات السياسية والاقتصادية والاجتماعية للحياة الوطنية وفقا لبروتوكول لوساكا. |
Mr. Savimbi also claimed that the Angolan authorities intended to dismantle the UNITA party structures and that they had killed, arrested and tortured many UNITA members. | UN | وأكد السيد سافيمبي أيضا أن السلطات اﻷنغولية تعتزم تفكيك الهياكل الحزبية ليونيتا وأنها قتلت واعتقلت وعذبت العديدين من أعضاء يونيتا. |
In addition, the recent decision to suspend the UNITA members of the Government and the National Assembly raised doubts about the prospects for national reconciliation, without which there can be no lasting peace. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن القرار الذي اتخذ مؤخرا بوقف أعضاء يونيتا في الحكومة والجمعية الوطنية عن العمل إنما يثير شكوكا قوية في احتمالات تحقيق مصالحة وطنية لا يمكن بدونها إقرار سلام دائم. |
6. The Renovation Committee has been active in many provinces of the country, appealing to UNITA members to join its ranks and give up their weapons. | UN | ٦ - وقد نشطت لجنة التجديد في كثير من المقاطعات في البلد، وناشدت أعضاء يونيتا الانضمام إلى صفوفها وإلقاء أسلحتهم. |
The General Commander of ANP reaffirmed to MONUA that the Angolan police would protect high-ranking UNITA members, irrespective of their political loyalties. | UN | وأكد القائد العـام للشرطـة المدنيـة اﻷنغوليـة من جديد لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا أن الشرطة اﻷنغولية ستقوم بحماية أعضاء يونيتا ذوي الرتب العالية، بصرف النظر عن ولائهم السياسي. |
Investigations have concentrated on the personal accounts of those UNITA members on the previous United Nations list of senior UNITA members and adult family members. | UN | وانصبت التحقيقات على الحسابات الشخصية لأعضاء يونيتا الذين توجد أسماؤهم على قائمة الأمم المتحدة السابقة لكبار أعضاء يونيتا وأفراد أسرهم البالغين. |
The Mechanism has been informed that older, high profile UNITA members in Portugal and France, such as Isaias Samakuva, have been bypassed in favour of younger, less well-known UNITA members and that new commercial networks have been set up. | UN | وأبلغت الآلية بأنه جرى تجاوز أعضاء يونيتا الكبار في السن والمعروفين مثل اسياس ساماكوفو لصالح أعضاء أصغر سنا وأقل شهرة وأنه أنشئت شبكات تجارية جديدة. |
The Lusaka Protocol also foresaw the extension of State administration throughout the country and the integration of UNITA members at all levels of Government, as well as access by all Angolans to social services in all parts of the country. | UN | ويُنتظر أيضا بموجب بروتوكول لوساكا أن تمتد إدارة الدولة إلى كل أنحاء البلد وإعادة اندماج أعضاء يونيتا على جميع مستويات الحكومة، فضلا عن حصول جميع الأنغوليين على الخدمات الوطنية في كل أنحاء البلد. |
Recognizing the need for the facilitation of travel by UNITA members for the peace process and national reconciliation to advance, including to enable UNITA's reorganization, with the goal of rapid reintegration into national life and fulfilment of all peace accords, | UN | وإذ يسلِّـم بضرورة تيسير سفر أعضاء يونيتا لأغراض عملية السلام والمصالحة الوطنية وتيسيرا لإعادة تنظيم يونيتا، بغية إعادة إدماجـه بسرعة في الحياة الوطنية وتنفيذ جميع اتفاقات السلام، |
4. Demands that UNITA transform itself into a genuine political party through the dismantling of its military structure and in the context of the full implementation of the Lusaka Protocol strongly urges the Angolan authorities to reconsider their decision to suspend the participation of members of UNITA in the Government of Unity and National Reconciliation and in the National Assembly; | UN | ٤ - يطالب بأن يتحول يونيتا إلى حزب سياسي أصيل عن طريق تفكيك هيكله العسكري، وفي سياق التنفيذ التام لبروتوكول لوساكا يحث بقوة السلطات اﻷنغولية على إعادة النظر في قرارها المتعلق بوقف مشاركة أعضاء يونيتا في حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية وفي الجمعية الوطنية؛ |
9. Strongly condemns the attacks by members of UNITA on MONUA personnel and on Angolan national authorities, and demands that UNITA immediately stop such attacks, cooperate fully with MONUA and guarantee unconditionally the safety and freedom of movement of MONUA and other international personnel; | UN | ٩ - يدين بقوة الهجمات التي قام بها أعضاء يونيتا على أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وعلى السلطات الوطنية اﻷنغولية، ويطالب يونيتا بأن توقف هذه الهجمات على الفور، وأن تتعاون بصورة تامة مع البعثة، وأن تضمن بصورة غير مشروطة سلامة أفراد البعثة وغيرهم من الموظفين الدوليين وحرية تنقلهم؛ |
4. Demands that UNITA transform itself into a genuine political party through the dismantling of its military structure and in the context of the full implementation of the Lusaka Protocol strongly urges the Angolan authorities to reconsider their decision to suspend the participation of members of UNITA in the Government of Unity and National Reconciliation and in the National Assembly; Page | UN | ٤ - يطالب بأن يتحول يونيتا إلى حزب سياسي أصيل عن طريق تفكيك هيكله العسكري، وفي سياق التنفيذ التام لبروتوكول لوساكا يحث بقوة السلطات اﻷنغولية على إعادة النظر في قرارها المتعلق بوقف مشاركة أعضاء يونيتا في حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية وفي الجمعية الوطنية؛ |
9. Strongly condemns the attacks by members of UNITA on personnel of the Observer Mission and on Angolan national authorities, and demands that UNITA immediately stop such attacks, cooperate fully with the Observer Mission and guarantee unconditionally the safety and freedom of movement of Mission and other international personnel; | UN | ٩ - يدين بقوة الهجمات التي قام بها أعضاء يونيتا على أفراد بعثة المراقبين وعلى السلطات الوطنية اﻷنغولية، ويطالب يونيتا بأن يوقف هذه الهجمات على الفور، وأن يتعاون بصورة تامة مع بعثة المراقبين، وأن يضمن بصورة غير مشروطة سلامة أفراد البعثة وغيرهم من الموظفين الدوليين وحرية تنقلهم؛ |