I give the floor to Ambassador Suda, permanent representative of Japan. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سعادة السفير سودا الممثل الدائم لليابان. |
I give the floor to Ambassador Akram, permanent representative of Pakistan. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى سعادة السفير أكرم، الممثل الدائم لباكستان. |
I give the floor to Ambassador Grinius, permanent representative of Canada. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى سعادة السفير غرينيوس، الممثل الدائم لكندا. |
I call on the representative of the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | أعطي الكلمة إلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية. |
I now have the pleasure of giving the floor to the Secretary-General of the Conference, Mr. Sergei Ordzhonikidze. | UN | ويسرني الآن أن أعطي الكلمة إلى الأمين العام للمؤتمر، السيد سيرغي أوردجونيكدزه. |
I give the floor to Ambassador Hoffmann, permanent representative of Germany. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى سعادة السفير هوفمان، الممثل الدائم لألمانيا. |
I now have the honour to give the floor to the President of the Security Council, His Excellency Sir Mark Lyall Grant. | UN | ويشرفني الآن أن أعطي الكلمة إلى رئيس مجلس الأمن، سعادة السير مارك لايل غرانت. |
I give the floor to the Secretary of the Committee to conduct the voting. | UN | أعطي الكلمة إلى أمين اللجنة لإجراء التصويت. |
I give the floor to Mr. KlausPeter Gottwald, Commissioner of the German Federal Government for Arms Control and Disarmament. | UN | أعطي الكلمة إلى السيد كلاوس - بيتر غوتوالد، مفوض حكومة ألمانيا الاتحادية لشؤون تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
I now give the floor to the distinguished Ambassador of China, Ambassador Wang. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى سعادة سفير الصين الموقر، السيد وانغ. |
I now give the floor to the distinguished delegation of Israel. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى وفد إسرائيل الموقر. |
I give the floor to the Ambassador of the Syrian Arab Republic. | UN | أعطي الكلمة إلى سفير الجمهورية العربية السورية. |
Would any other delegation like to take the floor? I give the floor to the distinguished delegation of the United Kingdom. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في التحدث؟ أعطي الكلمة إلى وفد المملكة المتحدة المحترمة فليتفضل. |
I now give the floor to the distinguished Ambassador of Sri Lanka. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سفير سري لانكا الموقر. |
I now give the floor to the distinguished representative of the Russian Federation. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى الممثل الموقر للاتحاد الروسي. |
I now give the floor to the distinguished Permanent Representative of Syria. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل سوريا الدائم الموقر. |
I now give the floor to the distinguished representative of Slovenia, Mr. Jerman, to deliver a statement on behalf of the European Union. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل سلوفينيا الموقر السيد جيرمان لإلقاء كلمة باسم الاتحاد الأوروبي. |
Does any delegation wish to take the floor at this stage? I give the floor to the distinguished representative of China. | UN | هل هناك وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة إلى ممثل الصين الموقر. |
I call on the Secretary of the Committee to conduct the voting. | UN | أعطي الكلمة إلى أمين اللجنة لإجراء التصويت. |
I now take pleasure in giving the floor to the distinguished Secretary-General of the Conference, who always gives us useful and valuable advice. | UN | ويسعدني الآن أن أعطي الكلمة إلى السيد الأمين العام للمؤتمر والذي عودنا دائماً على أن يقدم لنا نصائح مفيدة وقيمة. |
I now call on the distinguished representative of Canada, Ambassador Christopher Westdal. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى الممثل الموقر لكندا السفير كريستوفر وستدال. |
Before giving the floor to the next speakers, may I ask whether there is any other delegation wishing to take the floor? Germany, you have the floor. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة إلى المتحدثين التالين، هل هناك أي وفد آخر يود أخذ الكلمة؟ ألمانيا، أعطيك الكلمة. |