I now give the floor to the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan. | UN | أعطي الكلمة الآن للأمين العام للأمم المتحدة، السيد كوفي عنان. |
I now give the floor to the Secretary-General to present his report on the implementation of the United Nations Millennium Declaration. | UN | أعطي الكلمة الآن للأمين العام ليعرض تقريره عن تنفيذ الأمم المتحدة لإعلان الألفية. |
I now give the floor to the Secretary-General. | UN | أعطي الكلمة الآن للأمين العام. |
I now call on the Secretary-General. | UN | أعطي الكلمة الآن للأمين العام. |
I now call on the Secretary-General. | UN | أعطي الكلمة الآن للأمين العام. |
The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 54/5 of 8 October 1999, I now call on the Secretary General of the Black Sea Economic Cooperation Organization. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): عملا بقرار الجمعية العامة 54/5 المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر1999، أعطي الكلمة الآن للأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود. |
I now give the floor to the Secretary-General, His Excellency Mr. Ban Ki-moon. | UN | أعطي الكلمة الآن للأمين العام للأمم المتحدة، معالي السيد بان كي - مون. |
I now give the floor to the Secretary-General. | UN | أعطي الكلمة الآن للأمين العام. |
I now give the floor to the Secretary-General. | UN | أعطي الكلمة الآن للأمين العام. |
I now give the floor to the Secretary-General. | UN | أعطي الكلمة الآن للأمين العام. |
I now give the floor to the Secretary-General. | UN | أعطي الكلمة الآن للأمين العام. |
I now give the floor to the Secretary-General of the United Nations, His Excellency Mr. Ban Ki-moon. | UN | أعطي الكلمة الآن للأمين العام للأمم المتحدة، معالي السيد بان كي - مون. |
I now give the floor to the Secretary-General. | UN | أعطي الكلمة الآن للأمين العام. |
The President (spoke in French): I now call on the Secretary-General. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للأمين العام. |
The President: I now call on the Secretary-General. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للأمين العام. |
The President: In accordance with General Assembly resolution 51/6 of 24 October 1996, I now call on the Secretary-General of the International Seabed Authority, His Excellency Mr. Satya Nandan. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 51/6 المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 1996، أعطي الكلمة الآن للأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، صاحب السعادة السيد ساتيا ناندان. |
The President (spoke in French): In accordance with General Assembly resolution 35/2 of 13 October 1980, I now call on the Secretary-General of the Asian-African Legal Consultative Organization, Mr. Wafik Kamil. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): وفقا لقرار الجمعية العامة 35/2 المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 1980، أعطي الكلمة الآن للأمين العام للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، السيد وفيق كامل. |
The Acting President: In accordance with resolution 57/32 of 19 November 2002, I now call on the Secretary-General of the Inter-Parliamentary Union, Mr. Anders Johnson. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): وفقا للقرار 57/32 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أعطي الكلمة الآن للأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي، السيد أندرياس جونسون. |
The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 58/84 of 9 December 2003, I now call on the Secretary-General of the Eurasian Economic Community. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): وفقاً لقرار الجمعية العامة 58/84 المؤرخ 9 كانون الأول/ ديسمبر 2003، أعطي الكلمة الآن للأمين العام للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية. |
The Acting President: In accordance with resolution 44/6, of 17 October 1989, I now call on the Secretary General of the Council of Europe, Mr. Walter Schwimmer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): وفقا للقرار 44/6، المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 1998، أعطي الكلمة الآن للأمين العام لمجلس أوروبا، السيد وولتر شويمر. |
The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 44/6 of 17 October 1989, I now call on the Secretary General of the Council of Europe, Mr. Terry Davis. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): عملا بقرار الجمعية العامة 44/6 المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر، أعطي الكلمة الآن للأمين العام لمجلس أوروبا السيد تيري ديفيس. |
I now call on the Secretary-General of the Conference for an explanation. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لﻷمين العام للمؤتمر لتقديم توضيح. |