"أعطي الكلمة اﻵن لممثلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • I now call on the representative of
        
    • I call on the representative of
        
    • now call on the representative of the
        
    • I give the floor to the representative
        
    • now give the floor to the representative
        
    • I call next on the representative of
        
    • I call now on the representative
        
    • I now give the floor
        
    • I shall now call on the representative
        
    • shall now call on the representative of
        
    I now call on the representative of Turkey, who wishes to speak in explanation of vote before action is taken on the draft resolutions. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة تركيا التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت قبل البت في مشروعي القرارين.
    I now call on the representative of Cuba, Mrs. Fiffe Cabreja. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة كوبا السيدة فيفي كابريا.
    I now call on the representative of Spain, Mrs. Rosa Escapa, who will speak on behalf of the European Union. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة اسبانيا، السيدة روزا اسكابا التي ستتكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    I call on the representative of Turkmenistan on a point of order. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة تركمانستان بشأن نقطة نظام.
    I now call on the representative of the United Kingdom, who wishes to explain her delegation's position on the resolution just adopted. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة المملكة المتحدة، التي تود شرح موقف وفدها إزاء القرار المتخذ للتو.
    I now call on the representative of Norway, Ms. Ingrid Nordbø, Youth Representative. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة النرويج السيدة إنغريد نوردبه، ممثلة الشباب.
    I now call on the representative of Canada, Ms. Isabelle Poupart, Youth Delegate. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة كندا، السيدة إيزابيـــل بوبارت، مندوبة الشباب.
    I now call on the representative of India, Ms. Murugesan. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة الهند، السيدة موروغيسان.
    The PRESIDENT: I now call on the representative of the United States of America as the host country, Her Excellency Mrs. Madeleine Korbel Albright. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، البلد المضيف، سعادة السيدة مادلين كوربل ألبرايت.
    The PRESIDENT: I now call on the representative of the United States of America, who will speak on behalf of the host country. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، التي ستتكلم نيابة عن البلد المضيف.
    The Chairman (interpretation from Spanish): I now call on the representative of Mexico to introduce draft resolution A/C.1/49/L.9/Rev.1. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثلة المكسيك التي ستقوم بعرض مشروع القرار A/C.1/49/L.9/Rev.1.
    The Acting President: I now call on the representative of the Philippines. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثلة الفلبين.
    I now call on the representative of New Zealand to introduce draft resolutions A/52/L.26 and A/52/L.27. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة نيوزيلندا لتعرض مشروعي القرارين A/52/L.26 و A/52/L.27.
    The PRESIDENT: I now call on the representative of Canada. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثلة كندا.
    The President: I now call on the representative of Bosnia and Herzegovina, who will make a statement on behalf of the Eastern European States. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثلة البوسنة والهرسك التي ستدلي ببيان بالنيابة عن دول أوروبا الشرقية.
    The President: I now call on the representative of the United States of America, the host country. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، البلد المضيف.
    The Acting President: I call on the representative of Antigua and Barbuda to introduce draft resolution A/63/L.53. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة أنتيغوا وبربودا لتقدم مشروع القرار A/63/L.53.
    The President: I call on the representative of Canada, who wishes to speak in explanation of position on resolution 58/234. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة كندا التي تود أخذ الكلمة تعليلا للموقف بشأن القرار 58/234.
    I now call on the representative of the United States, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة التي ترغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    I give the floor to the representative of Australia, Ambassador Caroline Millar, on the subject of the Mine Ban Convention. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة أستراليا، السفيرة كارولاين ميلار، وسوف تتكلم عن موضوع اتفاقية حظر الألغام.
    I now give the floor to the representative of the Lebanon for a right of reply. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة لبنان في ممارسة حق الرد.
    The President (interpretation from French): I call next on the representative of the United States, the host country. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثلة الولايات المتحدة، البلد المضيف.
    The President: I call now on the representative of Kazakhstan, who will speak on behalf of the Group of Asian States. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة كازاخستان، التي ستتكلم نيابة عن مجموعة الدول الآسيوية.
    I shall now call on the representative of Turkey for an explanation of vote before action is taken on the draft resolution. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة تركيا لتعليل تصويتها قبل البت في مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus