"أعكس" - Traduction Arabe en Anglais

    • reverse
        
    • reversing
        
    • reflect
        
    • mirroring
        
    • undo
        
    • invert
        
    Quite simple for me to reverse your status with the police if that's what you and Miss Watson want. Open Subtitles من السهل علي أن أعكس وضعك في الشرطة إن كان هذا ما تريده أنت والآنسة
    It's the only way I can figure out if I can reverse what's happening to me. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة كي أعلم إن كنت أستطيع أن أعكس ما يحدث لي
    Anyway. When I'm actually giving the talk for real, I reverse it. Open Subtitles على أية حال، عندما ألقي الخطاب حقيقةً، أعكس الوضع
    I'm reversing the rotation so I can freeze it at that coordinate. Open Subtitles إنني أعكس الدوران حتى أستطيع أن أثبته عند تلك الإحداثيات
    I try to reflect that in my art. Open Subtitles حاولت أن أعكس ذلك في أعمالي الفنية
    I'm hacking into DOSA and mirroring its satellite data and its controls. Open Subtitles أنا أخترق داخل الدوزا و أعكس بيانات الأقمار الصناعية و ضوابطها
    I want to see his research to know how to reverse what he did to me. Open Subtitles أريد مطالعة بحثه لأعرف كيف أعكس ما فعله بي
    I need to remove the Wizard's web in order to reverse the spell. Open Subtitles أريد أنّ أمحو شبكة العرّاف، لكي أعكس التعويذة.
    And since I wanna reverse the spell and you don't, Open Subtitles و بما أنني أريد أن أعكس التعويذة و أنت لا تريدين
    But as we are living in a democracy, I reverse the procedure. Open Subtitles بما أننا نعيش فى دولة ديموقراطية فإننى أعكس الإجراء
    Yeah, but if I can reverse the generators, Open Subtitles أجل ، لكن إن إستطعت أن أعكس المولد،
    I just... I came here to find Vex to reverse it. Open Subtitles أتيت هنا لأعثر على فيكس لكي أعكس الأمر
    Paige, no one leaves this house until I reverse that spell. Open Subtitles لن يغادر أي أحد حتى أعكس التعويذة
    I figured out how to reverse time in a localized field. Open Subtitles عرفت كيف أعكس الزمن في حقل معيّن
    Buttering me up won't do you any good. I'm not reversing the spell. Open Subtitles مدحي لن يفيدك لن أعكس التعويذة
    Okay, if you're still there, I've given it some thought, and my guess is it should be a simple matter of reversing the process. Open Subtitles إن كنتم تسمعونني فقد فكرت في الأمر وأعتقد... أنه يجب أن أعكس العملية سأباشر بذلك
    I'm reversing a terrible mistake. Open Subtitles . انا أعكس خطأً فادحاً
    I must reflect on the love and inspiration each of you has given me." Open Subtitles يجب أن أعكس الحب و الألهام الذي "أعطانياهُ كل واحد منكم
    I was mirroring you so your subconscious can relate to me. Open Subtitles كنتُ أعكس أفعالك حتى يقوم عقلك اللاواعي بالتعاطف معي.
    Then I will undo this terrible crime. Open Subtitles سوف أعكس ما فعلته من الجريمة النكراء بحقكم
    We need to bring it down. invert sodium/potassium pump. Open Subtitles نحن بحاجة إلى تخفيضها أعكس مضخة الصوديوم / البوتاسيوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus