"أعلم بأن الأمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • I know it's
        
    • I know that it
        
    • I know this
        
    • knew it
        
    • know this is
        
    I know it's very difficult, but go as fast as possible. Open Subtitles أعلم بأن الأمر صعب جدًا، لكن تحركوا بأسرع ما يُمكن.
    I know it's rough, Son, but you did the right thing. Open Subtitles أعلم بأن الأمر صعب يا بني لكنك فعلت الأمر الصحيح
    I know it's sad, but death is a natural part of life and by the time I finish this sentence, Open Subtitles أعلم بأن الأمر محزن و لكن الموت هو جزء طبيعي من الحياة و بوقت إنتهائي من هذه الجملة
    I know that it's scary, but it's premature to be so dire. Open Subtitles أعلم بأن الأمر مخيف لكن من السابق لأوانه أن يكون الأمر وخيماً
    No, look, I know that it sounds weird, okay? Open Subtitles لا إنظري ، أعلم بأن الأمر يبدو غريباً حسناً ؟
    Listen, I know. This feels really weird right now. Open Subtitles إسمع، أعلم بأن الأمر يبدوا غريباً للغايـة حالياً
    I knew it was too good to be true. Open Subtitles كنت أعلم بأن الأمر كان جيدٌ للغاية على أن يكون حقيقاً.
    I know this is incredibly difficult for you Doreen, but no matter what happens, Open Subtitles أعلم بأن الأمر صعباً عليك دورين لكن مهما حدث
    I know it's not perfect-- with God and everything-- Open Subtitles ..أعلم بأن الأمر ليس مثالي ..مع الطقوس الدينيو وكل شيء
    Look, I know it's boring as hell, but this is how you build cases. Open Subtitles اسمعوا، أعلم بأن الأمر ممل، لكن هكذا نبدأ القضايا.
    I know it's been hard keeping your distance from Lopez, but it looks like it's about to pay off. Open Subtitles أعلم بأن الأمر كان صعبًا عليك بإبقاء نفسك بعيدة عن لوبيز. لكن يبدو أن الأمر على وشك أن تُجنى ثماره.
    I know it's rough on you, but you have to take it easy. Open Subtitles أعلم بأن الأمر قاسي عليك ولكن يجب أن تأخذ الأمور بروية
    I know it's a moonshot, but in writing you this letter... to a former president who understand very well how the game is play, Open Subtitles أعلم بأن الأمر مستحيل لكن في كتابتي لهذه الرسالة لك لرئيس سابق يفهم جيدا كيف تلعب اللعبة
    I know it's not easy, but I want you to know how much the Agency appreciates your silence in the light of this matter. Open Subtitles أعلم بأن الأمر ليس سهلاً ولكن أريدُكِ أن تعلمي عن مدى تقدير الوكالة لصمتكِ على ضوء هذه المسألة
    I know it's going to sound crazy because he's in a coma but I got it from him. Open Subtitles أعلم بأن الأمر يبدو جنونيًا لأنه في غيبوبة ولكني عرفت هذا منه
    I know it's harder on you than it is for the rest of us. Open Subtitles أعلم بأن الأمر أكثر صعوبة بالنسبة لكِ من بقيتنا جميعاً
    I know it's silly, but I'm no longer myself. Open Subtitles أعلم بأن الأمر سخيف , لكنني لم أعد أتصرف كما لو كنت أنا بالفعل
    And I know that it's risky, but... Open Subtitles و أعلم بأن الأمر .. فيه مخاطرة و لكن
    Yeah. Look,I know that it can be scary, But we just need to figure out... Open Subtitles أجل، أعلم بأن الأمر قد يكون مخيفاً، لكن علينا اكتشاف ما...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus