During the event, the Prime Minister announced that extra time on public media would be allocated for female candidates. | UN | وفي هذه المناسبة، أعلن رئيس الوزراء تخصيص وقت إضافي للنساء المرشحات في وسائط الإعلام. |
12. On 13 September, the Prime Minister announced the halting of shelling and airstrikes against civilian-populated areas and reiterated his commitment to the protection of civilians. | UN | ١٢ - وفي 13 أيلول/سبتمبر، أعلن رئيس الوزراء عن وقف عمليات القصف والغارات الجوية ضد المناطق المأهولة بالمدنيين وأعاد تأكيد التزامه بحماية المدنيين. |
On 20 August, the Prime Minister announced the formation of a Government of national unity consisting of 32 members. | UN | وفي 20 آب/أغسطس، أعلن رئيس الوزراء تشكيل حكومة وحدة وطنية، مؤلفة من 32 عضواً. |
Since March 2001, the Police Force has been fighting a new crime wave.36 In August 2001, the Chief Minister announced an increase in funding to modernize the Police Force. | UN | وتقوم قوة الشرطة منذ آذار/مارس 2001 بمكافحة موجة جديدة من الجرائم(). وفي آب/ أغسطس 2001 أعلن رئيس الوزراء عن زيادة في التمويل المخصص لتحديث قوة الشرطة. |
63. In March 2008, the Premier announced that the Big Conversation would be expanded. | UN | 63 - وفي آذار/مارس 2008، أعلن رئيس الوزراء عن توسيع المناقشة الكبرى. |
11. To address this discrepancy the Prime Minister declared 2007 the Year of Affirmative Action for Women in Kosovo. | UN | 11 - وبغية معالجة هذا التفاوت أعلن رئيس الوزراء اعتبار عام 2007 عاما للعمل الايجابي لصالح المرأة في كوسوفو. |
the Chief Minister stated his intention to seek to balance the United Kingdom's policy with the need to avoid further pressure on an already heavily taxed working population. | UN | وقد أعلن رئيس الوزراء اعتزامه الموازنة بين سياسة المملكة المتحدة وضرورة اجتناب تعريض السكان النشطين المرهقين بالفعل بضرائب باهظة لمزيد من الضغط. |
A tax reform package was announced by the Prime Minister in February 2007. | UN | أعلن رئيس الوزراء في شباط/فبراير 2007 عن برنامج للإصلاح الضريبي. |
494. In May 1996, the Prime Minister announced the formation of a Youth Homelessness Taskforce to explore more effective responses to youth homelessness, focusing on early intervention. | UN | 494- أعلن رئيس الوزراء في أيار/مايو 1996 تشكيل فرقة عمل تعنى بالشباب المشردين، استكشاف استجابات أكثر فعالية لتشرد الشباب، مع التركيز على التدخل المبكر. |
13. On 7 April the Prime Minister announced the formation of a 33-member Government. | UN | 13 - وفي 7 نيسان/أبريل، أعلن رئيس الوزراء عن تشكيل حكومة مؤلفة من 33 عضوا. |
417. In June 1999, the Prime Minister announced that a pre-marriage scheme would be piloted in three areas around Australia. | UN | 417 - في حزيران/يونيه 1999، أعلن رئيس الوزراء عن أنه سيتم تجربة خطة رائدة لما قبل الزواج في ثلاثة مناطق حول أستراليا. |
The reshuffle, which the Prime Minister announced was intended to increase efficiency, left the balance between the coalition parties essentially unaltered. | UN | ولم ينتج عن التعديل الذي أعلن رئيس الوزراء أن الهدف منه هو زيادة الكفاءة، أي تغيير جوهري في التوازن القائم بين أحزاب الائتلاف. |
On 20 February, the Prime Minister announced the formation of the new 36-member Cabinet, which Parliament endorsed on 21 February. | UN | وفي 20 شباط/فبراير، أعلن رئيس الوزراء تشكيل مجلس الوزراء الجديد من 36 عضوا وصدَّق البرلمان على ذلك يوم 21 شباط/فبراير. |
When the Prime Minister announced the sad news at around 7 p.m. GMT, a feeling of general panic swept through the population for this sudden death left a great void. | UN | وما إن أعلن رئيس الوزراء هذا النبأ الحزين إلى السكان حوالي الساعة السابعة مساء بتوقيت غرينتش حتى تملَّكت السكان المذهوليـن حالة من الهلع أمام الفراغ الكبير الذي خلفه هذا الرحيل المفاجئ. |
141. the Prime Minister announced the UK's intention to sign the Council of Europe Convention on Action Against Trafficking in Human Beings at the end of January 2007. | UN | 141- أعلن رئيس الوزراء عن عزم المملكة المتحدة التوقيع على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر في نهاية كانون الثاني/يناير 2007. |
However, the working groups only started working in August, after the Prime Minister announced that the mobile courts operations would begin in early September. | UN | بيد أن هذين الفريقين العاملين لم يباشرا العمل إلا في شهر آب/أغسطس، بعد أن أعلن رئيس الوزراء أن عمليات المحاكم المتنقلة ستبدأ في أوائل شهر أيلول/سبتمبر. |
On 10 December, the Prime Minister announced that a working group would be established to propose measures for the restructuring and reorganization of the new defence and security forces. | UN | وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، أعلن رئيس الوزراء أن فريقا عاملا سينشأ لاقتراح تدابير لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن الجديدة وإعادة تنظيمها. |
In January 2006 the Chief Minister announced that police salaries would be increased by 30 per cent and that additional recruitment would bring the Police Department to its full complement in 2006-2007.19 | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2006، أعلن رئيس الوزراء أن زيادة مرتبات العاملين في الشرطة ستزداد بنسبة 30 في المائة وأن قوام إدارة الشرطة سيكتمل بفضل التعيينات الإضافية في الفترة 2006-2007(). |
Later that year, the Premier announced that independence was " not on the front burner " but that it was " still on the stove " . | UN | وفي وقت لاحق من تلك السنة، أعلن رئيس الوزراء أن " الاستقلال لا يتصدر قائمة الأولويات ولكنه لا يزال مدرجا عليها " (). |
Last year my Prime Minister declared in this Assembly that India was engaged in discussions on a range of issues, including the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). | UN | وفي العام الماضي أعلن رئيس الوزراء في هذه الجمعية أن الهند منخرطة في مناقشات بشأن مجموعة من القضايا تشمل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
V. Social conditions A. Labour 23. In 2009, the Chief Minister stated that Gibraltar's employment remained at record levels and job security had not significantly deteriorated. | UN | 23 - في عام 2009، أعلن رئيس الوزراء أن مستوى العمالة في جبل طارق ظل عند أرقام قياسية وأن الأمن الوظيفي لم يشهد تراجعا يُذكر. |
The Commission of Inquiry into the April 2006 Civil Unrest in Honiara -- capital of Solomon Islands -- whose establishment was announced by the Prime Minister during his most recent address to the Assembly (see A/61/PV.17), finally became functional this year after the failure of externally orchestrated manoeuvres to derail it. | UN | إن لجنة تقصي الحقائق في الاضطرابات الأهلية التي وقعت في نيسان/أبريل 2006 في هونييرا، عاصمة جزر سليمان، وهي اللجنة التي أعلن رئيس الوزراء عن إنشائها في خطابه الأخير أمام الجمعية العامة ( انظر A/61/PV.17) بدأت عملها أخيرا هذا العام بعد فشل المناورات الموجهة من الخارج لإفشالها. |
On International Women’s Day, the Prime Minister had announced a national policy for the advancement of women. | UN | وبمناسبة اليوم الدولي للمرأة، أعلن رئيس الوزراء سياسة وطنية للنهوض بالمرأة. |
the Prime Minister made a commitment to repeat his earlier statements against political violence " 15 times " before the February election. | UN | 20- وقد أعلن رئيس الوزراء عن التزامه بتكرار تصريحاته السابقة التي أدلى بها ضد العنف السياسي " 15 مرة " قبل انتخابات شباط/فبراير. |