The AAC understands that UNFPA senior management has designated national execution as one of its highest priorities. | UN | وتتفهم اللجنة أن إدارة الصندوق العليا قد حددت التنفيذ الوطني كواحدة من أعلى أولوياتها. |
Since the diagnosis of its first AIDS case, in 1986, Cyprus has considered this issue to be among its highest priorities. | UN | منذ تشخيص أول إصابة بالإيدز في قبرص، في عام 1986، اعتبرت قبرص هذه المسألة واحدة من أعلى أولوياتها. |
The negotiating body should not take on tasks that distract it from its highest priorities. | UN | ولا ينبغي للهيئة التفاوضية أن تضطلع بمهام تشغلها عن أعلى أولوياتها. |
Domestically, the Government has declared education to constitute its highest priority. | UN | وعلى الصعيد المحلي، أعلنت الحكومة أن التعليم يشكل أعلى أولوياتها. |
Her Government had made poverty eradication its highest priority and had elaborated a national strategy in that regard. | UN | وأضافت أن حكومتها قد جعلت القضاء على الفقر أعلى أولوياتها ووضعت استراتيجية وطنية في هذا الشأن. |
The Movement also remains gravely concerned by the situation in the Gaza Strip, which continues to be one of its top priorities. | UN | وما انفكت الحركة تشعر ببالغ القلق إزاء الحالة في قطاع غزة التي لا تزال إحدى أعلى أولوياتها. |
The AAC understands that UNFPA senior management has designated NEX as one of its highest corporate priorities. | UN | 34 - وتدرك اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات أن الإدارة العليا للصندوق قد حددت التنفيذ الوطني باعتباره من أعلى أولوياتها. |
The resolution was a milestone in the efforts of the Organization to achieve one of its highest priorities. | UN | وقالت إن القرار علامة بارزة على طريق مجهودات المنظمة لتحقيق واحدة من أعلى أولوياتها. |
The Administration had made eradication of housing and leasing discrimination one of its highest priorities. | UN | وقد جعلت اﻹدارة اﻷمريكية القضاء على التمييز في اﻹسكان والتأجير من أعلى أولوياتها. |
Among its highest priorities must be the restoration of vital facilities, transport, communications, airports, bridges and tunnels. | UN | ويجب أن يكون من بين أعلى أولوياتها إصلاح المرافق الحيوية ومرافق النقل والاتصالات والمطارات والجسور واﻷنفاق. |
More generally, UNMIK has conducted security reviews of all detention facilities in Kosovo and has made the prevention of further escapes one of its highest priorities. | UN | وعلى نحو أكثر عمومية، اضطلعت البعثة باستعراض كافة مرافق الاحتجاز في كوسوفو من الناحية الأمنية، وجعلت منع حدوث حالات هرب أخرى بمثابة أولوية من أعلى أولوياتها. |
My Government has set as one of its highest priorities the comprehensive reduction and prevention of crime, in all its forms, including drug-trafficking, money-laundering and illegal trafficking in firearms, and, indeed, in human beings. | UN | وقد وضعت حكومتي ضمن أعلى أولوياتها خفض الجريمة ومنعها، بكل أشكالها، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات، وغسل الأموال، والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية، وبالتأكيد، الاتجار بالبشر. |
Kazakhstan regards unacceptably high maternal and child mortality rates -- two interrelated MDGs in the area of health -- as its highest priorities. | UN | وتعتبركازاخستان أن وجود معدلات عالية على نحو غير مقبول لوفيات الأمهات والأطفال - وهما هدفان مترابطان من الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الصحة - يحتل أعلى أولوياتها. |
National execution modality: The AAC understands that UNFPA senior management has designated NEX as one of its highest priorities. | UN | 19 - طريقة التنفيذ الوطني: تدرك اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات أن الإدارة العليا للصندوق قد حددت التنفيذ الوطني باعتباره من أعلى أولوياتها. |
28. Mr. Bell Lemus (Colombia) said that his Government had made the fight against arms trafficking one of its highest priorities, since the unregulated circulation of small arms and light weapons had a serious impact on the peace and stability of the country and the region. | UN | 28 - السيد بيل ليموس (كولومبيا): قال إن حكومته جعلت مكافحة الاتجار بالأسلحة واحدة من أعلى أولوياتها لأن لتداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المنظم أثرا خطيرا على سلم واستقرار البلد والمنطقة. |
NAM reiterates that nuclear disarmament constitutes its primary disarmament objective and remains its highest priority. | UN | وتؤكد حركة عدم الانحياز من جديد أن نزع السلاح النووي يشكل هدفها الرئيسي لنزع السلاح، ويظل أعلى أولوياتها. |
37. The Group reiterated its call to the developed countries to demonstrate the flexibility and political will needed to conclude the Doha Round in 2010 and achieve an early, successful and development-oriented outcome that made the needs of developing countries its highest priority. | UN | 37 - ومضى قائلا إن المجموعة تكرر دعوتها للبلدان المتقدمة النمو إلى أن تُبدي المرونة والإرادة السياسية اللازمة لاختتام جولة الدوحة في عام 2010 وتحقيق نتائج ناجحة وموجهة نحو التنمية في وقت مبكر تجعل احتياجات البلدان النامية أعلى أولوياتها. |
3. In its strategic plan, UN-Women describes as its highest priority the restructuring and upgrading of its effectiveness and presence on the ground, at both regional and national levels. | UN | 3 - وذكرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة في خطتها الاستراتيجية أن أعلى أولوياتها هي إعادة الهيكلة ورفع مستوى فعاليتها ووجودها على الأرض، سواء على الصعيد الإقليمي والوطني(). |
18. The Group reiterated its call to the developed countries to demonstrate the flexibility and political will needed to conclude the Doha Round and achieve an early, successful and development-oriented outcome that made the needs of developing countries its highest priority. | UN | 18 - وتكرر المجموعة نداءها إلى البلدان المتقدمة لإبداء المرونة والإرادة السياسية اللازمتين لاختتام جولة الدوحة وتحقيق نتيجة مبكرة وناجحة وإنمائية المنحى تجعل من احتياجات البلدان النامية أعلى أولوياتها. |
The Task Force plans to tackle this aspect as one of its top priorities. | UN | وتعتزم فرقة العمل معالجة هذا الجانب باعتباره واحدا من أعلى أولوياتها. |
The AAC understands that UNFPA senior management has designated NEX as one of its highest corporate priorities. | UN | 39 - وتدرك اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات أن الإدارة العليا للصندوق قد حددت التنفيذ الوطني باعتباره من أعلى أولوياتها. |
As everyone can see, the impasse is caused by the different parties taking different items of the Conference's agenda as their top priority. | UN | وكما يرى الجميع فإن المأزق تسببه أطراف مختلفة تجعل من بنود مختلفة من بنود جدول أعمال المؤتمر أولوية من أعلى أولوياتها. |