"أعلى المستويات في العالم" - Traduction Arabe en Anglais

    • highest in the world
        
    The level of child immunization in Albania has been among the highest in the world. UN ويعد مستوى تطعيم الأطفال في ألبانيا من بين أعلى المستويات في العالم.
    However, in East Africa and North Africa, levels of youth unemployment have risen over the past 10 years and are among the highest in the world. UN بيد أن مستويات بطالة الشباب في شرق أفريقيا وشمالها قد ارتفعت في السنوات العشر الماضية وهي الآن من بين أعلى المستويات في العالم.
    The capacity of the small countries of the Caribbean to respond with countercyclical measures is virtually non-existent, with no available fiscal space and levels of indebtedness that are among the highest in the world. UN وإن قدرة بلدان الكاريبي الصغيرة على المقاومة باتخاذ التدابير اللازمة لمواجهة التقلبات الدورية معدومة في الواقع، حيث لا يوجد لدينا مجال مالي وحيث تبلغ مستويات المديونية أعلى المستويات في العالم.
    Thus, Hong Kong's life expectancy levels remain amongst the highest in the world. UN وعلى هذا النحو، ظلت مستويات متوسط العمر المتوقع في هونغ كونغ من أعلى المستويات في العالم.
    70. Income levels in Switzerland, in terms of per capita GDP, are among the highest in the world. UN 70- يبلغ نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في سويسرا مستوى من أعلى المستويات في العالم.
    At 99 per cent, our literacy level is among the highest in the world. UN ويعد مستوى معرفة القراءة والكتابة، البالغ لدينا 99 في المائة، من أعلى المستويات في العالم.
    The standard of living in the Territory in 1992 was the highest in the Caribbean and one of the highest in the world. UN ذلك أن مستوى المعيشة في الاقليم كان في عام ٢٩٩١ أعلى مستوى في منطقة البحر الكاريبي وواحدا من أعلى المستويات في العالم.
    Nevertheless, the levels of income and equity in many of the Western European economies, especially those in Scandinavia, are among the highest in the world. UN ومع ذلك، فإن مستويات الدخل والمساواة في العديد من اقتصادات أوروبا الغربية، ولا سيما في الدول الإسكندنافية، من أعلى المستويات في العالم.
    All countries have subsidized consumer purchases of wheat, flour and bread, which has helped transform the region into a mature wheat market where per capita consumption is among the highest in the world. UN وفي جميع البلدان دعمت المشتريات الاستهلاكية من القمح والدقيق والخبز مما ساعد على تحويل المنطقة الى سوق قمح كبيرة يبلغ فيها الاستهلاك للفرد أعلى المستويات في العالم.
    Per capita energy consumption in Iceland is among the highest in the world. UN ٧- ويعتبر نصيب الفرد من استهلاك الطاقة في آيسلندا من أعلى المستويات في العالم.
    IV. Economy A. General 14. Bermuda's per capita GDP of $53,400 is one of the highest in the world. UN 14 - يبلغ نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي في برمودا 400 53 دولار، وهو من بين أعلى المستويات في العالم.
    Since its implementation in 1993, the Greek Cypriot administration, together with Greece, has accelerated the build-up of arms and armed forces in southern Cyprus bringing current military expenditure in southern Cyprus in excess of $2 million a day, which in per capita terms is amongst the highest in the world. UN ومنذ تنفيذ هذا المذهب في عام ١٩٩٣، صعدت اﻹدارة القبرصية اليونانية، إلى جانب اليونان، من تكديس اﻷسلحة والقوات المسلحة في قبرص الجنوبية مما جعل اﻹنفاق العسكري الراهن في قبرص الجنوبية يتجاوز ٢ مليون دولار يوميا، الذي يعتبر من حيث نصيب الفرد من بين أعلى المستويات في العالم.
    Namibia's Gini coefficient of 0.60 is the highest in the world because of the social and economic inequalities inherited from the apartheid colonial regime, and due in part to the fact that there is an urban economy and more a rural cashless economy. UN ومُعامل جيني في ناميبيا البالغ 0.60 هو من أعلى المستويات في العالم بسبب التفاوتات الاجتماعية والاقتصادية والموروثة عن نظام الفصل العنصري الاستعماري، وجزئياً بسبب وجود اقتصاد حضري واقتصاد ريفي غير نقدي.
    20. The Director reiterated UNHCR's commitment to improve the assistance to the refugees in the Tindouf camps, where levels of malnutrition and anaemia among women and children were among the highest in the world. UN 20- وأكد المدير من جديد على التزام المفوضية بتحسين الخدمات المقدمة للاجئين في مخيمات تندوف حيث تُعدّ مستويات سوء التغذية وفقر الدم من بين أعلى المستويات في العالم.
    Since the introduction of the " joint military doctrine " in 1993, the Greek Cypriot administration, together with Greece, has accelerated the build-up of arms and armed forces in southern Cyprus, bringing its current military expenditure in excess of $2 million a day, which, in per capita terms, is among the highest in the world. UN ومنذ بدء العمل ﺑ " المذهب العسكري المشترك " في عام ١٩٩٣، صعﱠدت اﻹدارة القبرصية اليونانية، بالاشتراك مع اليونان، عملية تعزيز اﻷسلحة والقوات المسلحة في جنوب قبرص، حيث رفعت نفقاتها العسكرية إلى ما يزيد على ٢ مليون دولار يوميا، وهو ما يدخل، من حيث نصيب الفرد، ضمن أعلى المستويات في العالم.
    In spite of these efforts, the level of maternal deaths during 1985 to 2002 was estimated at 1,800 deaths for 100,000 live births, which is one of the highest in the world (Sierra Leone Poverty Reduction Paper 2005-2007, March 2005, p36). UN ورغم تلك الجهود، كان مستوى وفيات الأمهات أثناء الفترة من 1985 إلى 2002 يقدر بـ 800 1 حالة وفاة لكل 000 100 ولادة حية، وهو من أعلى المستويات في العالم (ورقة سيراليون للحد من الفقر 2005-2007، آذار/مارس 2005، ص 36).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus