"أعلى بين النساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • is higher among women
        
    • was higher among women
        
    • higher for women
        
    • were higher among women
        
    With regard to the latter, the Committee notes with concern that the unemployment rate is higher among women than among men. UN وفيما يتعلق بالمسألة اﻷخيرة تلاحظ اللجنة بقلق أن معدل البطالة أعلى بين النساء منه بين الرجال.
    With respect to the latter, the Committee notes with concern that the unemployment rate is higher among women than among men. UN وفيما يتعلق بالمسألة اﻷخيرة تلاحظ اللجنة بقلق أن معدل البطالة أعلى بين النساء منه بين الرجال.
    The share of men in suicides is four times higher than that of women; on the other hand, the suicide attempt rate is higher among women. UN وحصة الرجل من الانتحارات أكثر من أربعة أمثال حصة المرأة، أما محاولات الانتحار فإنها أعلى بين النساء منها بين الرجال.
    The findings of the survey showed that the increase in non-formal employment was higher among women. UN وتبين النتائج أن زيادة العمالة غير الرسمية كانت أعلى بين النساء.
    The mean life expectancy is higher for women than for men, but over the last decade it has increased more for men than for women so that the difference has been reduced by one year. UN ويكون ارتقاب العمر الوسطي أعلى بين النساء منه بين الرجال، ولكن في العشر سنوات الأخيرة كانت الزيادة بالنسبة للرجال أكبر منها بالنسبة للنساء بحيث أن الفارق انخفض إلى سنة واحدة.
    15. It was true that rates of HIV infection were higher among women than among men in Mali. UN 15 - وصحيح أن الإصابة بمرض فيروس نقص المناعة البشرية أعلى بين النساء مما هو بين الرجال في مالي.
    Unemployment is higher among women than among men. UN وهذا المعدل أعلى بين النساء منه بين الرجال.
    The infection rate is higher among women -- 18 per cent -- than among men -- 13 per cent. UN ومعدل الإصابة أعلى بين النساء - 18 في المائة - عن معدل الرجال - 13 في المائة.
    The incidence of poverty is higher among women than men, especially among female heads of households. UN ومعدل الفقر أعلى بين النساء منه بين الرجال، لا سيما بين رئيسات الأسر المعيشية.
    The part-time proportion is higher among women in all vocations and professions. UN ونسبة غير المتفرغين أعلى بين النساء في جميع الوظائف والمهن.
    Interestingly, the level of education of the economically active population is higher among women. UN ومما يثير الاهتمام أن مستوى التعليم بين السكان النشطين اقتصاديا أعلى بين النساء.
    The figure is higher among women who migrated within their department of origin than in the case of those who moved from one department to another. UN وهذا الرقم أعلى بين النساء اللواتي نزحن ضمن مقاطعاتهن اﻷصلية، منه بين النساء اللواتي نزحن من مقاطعة الى أخرى.
    The cardiovascular disease mortality rate is higher among women who have not completed primary school, while the breast cancer mortality rate is higher among women with higher education. UN فمعدل الوفيات بسبب مرض الأوعية القلبية أعلى بين النساء اللاتي لم يكملن الدراسة الابتدائية، في حين أن معدل وفيات سرطان الثدي أعلى بين ذوي التعليم الأعلى.
    129. Unemployment is higher among women than men. UN ٩٢١- ونسبة البطالة أعلى بين النساء منها بين الرجال.
    Educational differences are apparent in most of the country's departments, with the exception of the capital, where the level of literacy is higher among women than among men. UN وتتجلى هذه الفوارق الأخيرة بوضوح في معظم مقاطعات البلاد، باستثناء العاصمة، حيث يكون مستوى التثقيف أعلى بين النساء منه بين الرجال.
    Unemployment rate is higher among women because in most cases family responsibilities, employees' preference for male workers and some other discriminatory practices deny women access to gainful employment. UN ويعتَبر معدل البطالة أعلى بين النساء بسبب المسؤوليات الأسرية في معظم الحالات، وتسجيل الموظفين للعاملين الذكور وبعض ممارسات تمييزية أخرى تحرم المرأة من الحصول على عمل بأجر.
    Unemployment was higher among women than among men, the percentages being 2.9 per cent and 2.5 per cent. UN وكانت البطالة أعلى بين النساء منها بين الرجال، إذ بلغت النسبة ٩,٢ بين النساء و٥,٢ بين الرجال.
    31. Regarding HIV/AIDS, the report indicated that the infection rate was higher among women than among men. UN 31 - وأشارت إلى أن التقرير يذكر أن معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أعلى بين النساء عنه في الرجال.
    People aged between 15 and 24 were the worst affected, both in the country and in towns, and unemployment was higher among women in urban areas and higher among men in rural areas. UN وكانت فئة الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم ما بين 15 و24 عاماً هي أشد الفئات تأثراً بالبطالة، في الريف والمدن على حد سواء، وكانت نسبة البطالة أعلى بين النساء في المناطق الحضرية وأعلى بين الرجال في المناطق الريفية.
    425. The statistics by gender for asylum seekers show that the rates of recognition of refugee status and of provisional admission are higher for women than for men. UN 425 - وتبين إحصاءات طالبي اللجوء على أساس نوع الجنس أن معدلات الإقرار بصفة لاجئ وكذلك بالقبول المؤقت أعلى بين النساء منها بين الرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus