Even so, men's participation on Sint Maarten remained the highest in the country. | UN | وحتى مع ذلك ظل معدل اشتراك الرجال في سانت مارتن أعلى معدل في البلد. |
In 1996, developing countries had achieved an annual growth rate of 5.6 per cent, the highest in 20 years, which was double the average growth rate for the world as a whole in 1996. | UN | ففي عام ١٩٩٦ حققت البلدان النامية معدلا سنويا للنمو متوسطه ٥,٦ في المائة، وهو أعلى معدل في غضون ٢٠ سنة، ويعادل ضعف متوسط معدل النمو على المستوى العالمي في عام ١٩٩٦. |
Its poverty rate had fallen by some 30 per cent in 35 years and its rate of reduction of infant mortality was the highest in the region. | UN | وقد انخفضت نسبة الفقر فيها بحوالي 30 في المائة في غضون 35 عاما ويعد معدل انخفاض وفيات الأطفال أعلى معدل في المنطقة. |
This is the third highest rate in the world and is almost double the rate for sub-Saharan Africa. | UN | وهذا المعدل هو ثالث أعلى معدل في العالم ويكاد يبلغ ضعف معدل أفريقيا جنوب الصحراء. |
Sweden, incidentally, had the highest rate in Europe of professionally active women between the ages of 55 and 64. | UN | وتبعا ذلك، فإن السويد تتوفر على أعلى معدل في أوروبا فيما يتعلق بالنساء الناشطات مهنيا في الأعمار المتراوحة بين 55 و 64. |
You also have the highest rate of solving crime. | Open Subtitles | وعندك أيضاً أعلى معدل في الكشف عن الجرائم |
The fertility rate is 3.9 children per woman, the highest on the continent. | UN | ويعد معدل الخصوبة البالغ 3.9 أطفال لكل امرأة أعلى معدل في القارة. |
Moreover, the rate at which new refugees are crossing international borders is the highest in a decade. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن معدل عبور اللاجئين الجدد للحدود الدولية هو أعلى معدل في عقد من الزمان. |
Maternal mortality in sub-Saharan Africa is the highest in the world. | UN | ويُعد معدل وفيات اﻷمهات في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى أعلى معدل في العالم. |
According to UNICEF figures, Cambodia's infant mortality rate is the highest in South-east Asia. | UN | وطبقا ﻷرقام اليونيسيف، فإن معدل وفيات الرضع في كمبوديا هو أعلى معدل في جنوب شرق آسيا. |
32. The average infant mortality rate for Africa as a whole was the highest in the world during 1990-1995. | UN | ٢٣ - وخلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥، كان المعدل المتوسط لوفيات الرضع في أفريقيا هو أعلى معدل في العالم. |
The per capita debt is the highest in the world. | UN | ويبلغ معدل الدين بالنسبة للفرد الواحد أعلى معدل في العالم. |
He also indicated that the success rate for refugee claimants in Canada had been recognized by UNHCR as the highest in the world and that the refugee determination system would be kept under continuous review to maintain its high standards. | UN | وأشار أيضا الى أن مكتب مفوضية المفوض السامي لشؤون اللاجئين قد أقر بأن معدل نجاح طلبات اللجوء في كندا هو أعلى معدل في العالم وأنه سيجري استعراض نظام تحديد اللاجئين بصورة مستمرة لﻹبقاء على مستوياته المرتفعة. |
The unemployment level in Gaza is officially listed at 45 per cent, the highest in the world, but even that figure understates the true level for a variety of reasons. | UN | ويصل معدل البطالة المعلن عنه رسميا في غزة إلى 45 في المائة، وهو أعلى معدل في العالم، بيد أن حتى هذا الرقم يبخس مستوى البطالة الحقيقي لأسباب شتى. |
Indeed, abortion-related complications were the main cause of the maternal mortality rate of 1,500 per 100,000 births, the highest in south Asia. | UN | والواقع أن الإجهاض وما يتصل به من تعقيدات هو السبب الأساسي لوفيات النفاس التي بلغ عددها 500 1 لكل 000 100 حالة ولادة وهو أعلى معدل في جنوب آسيا. |
Japan's life expectancy was the highest in the world for both men and women and necessitated reforming the pension and medical care systems to meet the growing needs. | UN | ولاحظت أن معدل العمر المتوقع لليابانيين واليابانيات يعتبر أعلى معدل في العالم ولذلك، يلزم أساسا تحسين نوعية حياة المسنين وإصلاح نظم التقاعد والصحة لمواجهة هذه الاحتياجات. |
The Bolivarian Republic of Venezuela has the highest rate in South America. | UN | وتُسجّل جمهورية فنزويلا البوليفارية أعلى معدل في أمريكا الجنوبية. |
Afghanistan has furthermore become the world's largest poppy producer with current levels of poppy production at the highest rate in the country's history. | UN | وعلاوة على ذلك، أصبحت أفغانستان أكبر منتج لخشخاش الأفيون في العالم، مع وصول المستويات الحالية لإنتاج الخشخاش إلى أعلى معدل في تاريخ البلاد. |
165. The Committee pointed out the high level of dependence of the Central African Economies on exports of raw materials the highest rate in the world, at 85 per cent. | UN | 165- وأشارت اللجنة إلى ارتفاع مستوى اعتماد اقتصادات وسط أفريقيا على صادرات المواد الخام، الذي يصل إلى 85 في المائة وهو ما يشكل أعلى معدل في العالم. |
The total fertility rate was estimated at 3.5, with the highest rate of 4.4 in the Gaza Strip. | UN | ويقدر معدل الخصوبة الإجمالي بنسبة 3.5 في المائة، مع وجود أعلى معدل في قطاع غزة ويبلغ 4,4 في المائة. |
The same countries, minus Bhutan, scored the highest on voice and accountability, while Bhutan scored the highest among all least developed countries on control of corruption. | UN | وسجلت البلدان نفسها، باستثناء بوتان، أعلى معدل في مجالي المشاركة والمساءلة، في حين سجلت بوتان أعلى معدل في مكافحة الفساد بين جميع أقل البلدان نموا. |
The slowdown in regional growth steepened in the second half of the year, reflecting slackening export growth, falling prices for the main export commodities of the region -- which nonetheless remained at historically high levels -- and cooling domestic demand. | UN | وازدادت حدة تباطؤ النمو الإقليمي في النصف الثاني من العام، انعكاسا لبطء نمو الصادرات، وانخفاض أسعار السلع التصديرية الرئيسية، التي ظلت على الرغم من ذلك عند أعلى معدل في تاريخها، إلى جانب فتور الطلب المحلي. |