"أعمارهم على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the age of
        
    • older
        
    • of age
        
    • aged over
        
    • age and
        
    • old
        
    This means that the coming decades will see a rapidly increasing percentage of the population over the age of 60. UN ومعنى ذلك أن العقود القادمة ستشهد زيادة متسارعة في النسبة المئوية للسكان الذين تزيد أعمارهم على 60 عاما.
    In 2006, current tobacco smokers were estimated at more than 116 million people above the age of 15. UN وفي عام 2006، قُدِّر عدد مدخني التبغ في منطقة الأمريكتين بأكثر من 116 مليون شخص ممن تزيد أعمارهم على الخامسة عشر.
    In general, the most severe overcrowding involves males over the age of 21. UN وبوجه عام، فإن أقسى ظروف الاكتظاظ يعاني منها الذكور الذين تزيد أعمارهم على 21 عاما.
    Those older than 80 years represent the fastest growing segment of all societies. UN ويمثل السكان الذين تزيد أعمارهم على 80 سنة الشريحة الأسرع نمواً من شرائح جميع المجتمعات.
    For example, 42% of household heads over 64 years of age are female. UN وعلى سبيل المثال، فإن نسبة 42 في المائة من رؤساء الأسر المعيشية الذين تزيد أعمارهم على 64 عاما من النساء.
    A special reduction applies to employment of unemployed persons aged over 50 who have been in receipt of benefit for at least six months. UN ويطبق نظام محدد للتخفيض لدى تعيين عاطلين تزيد أعمارهم على ٠٥ سنة ويحصلون على أجر منذ ستة أشهر على اﻷقل.
    In Madagascar, 54 per cent of the population over the age of 4 is literate. UN وبصفة عامة، فإن 54 في المائة من السكان الملغاشيين الذين تزيد أعمارهم على أربعة أعوام يجيدون القراءة والكتابة.
    This supplement is paid to completely blind persons above the age of 26, i.e. those having a 100 per cent disability, as well as to persons with moderate, serious and severe mental disability, who cannot satisfy their basic life needs without the use of a wheelchair. UN ويُدفع هذا المبلغ التكميلي للأشخاص المكفوفين تماماً الذين تزيد أعمارهم على 26 عاماً، أي الذين تبلغ نسبة الإعاقة لديهم 100 في المائة، فضلاً عن الأشخاص المصابين بإعاقة عقلية متوسطة وخطيرة وشديدة ممن لا يمكنهم الوفاء باحتياجاتهم الحياتية الأساسية دون استخدام مقعد متحرك.
    UNHCR has established a system where all persons above the age of 18 years have access to individual identification letters. UN وقد أنشأت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين نظاماً يكون بموجبه لجميع الأشخاص الذين تزيد أعمارهم على 18 عاماً الحصول على رسائل هوية فردية.
    The most affected areas are the remote southern rural areas, where persons over the age of 60, women and children, especially, suffer from poverty. UN وأكثر المناطق تأثراً به هي المناطق الريفية الجنوبية النائية، حيث يعاني من الفقر بوجه خاص الأشخاص الذين تزيد أعمارهم على 60 عاماً والنساء والأطفال.
    The most affected areas are the remote southern rural areas, where persons over the age of 60, women and children, especially, suffer from poverty. UN وأكثر المناطق تأثراً به هي المناطق الريفية الجنوبية النائية، حيث يعاني من الفقر بوجه خاص الأشخاص الذين تزيد أعمارهم على 60 عاماً والنساء والأطفال.
    If the third option, self-government or autonomy, prevailed, the electorate for future elections of the executive and legislative bodies of the Western Sahara Authority would be the bona fide residents of Western Sahara over the age of 18. UN وإذا نجح الخيار الثالث وهو الحكم الذاتي أو الاستقلال الذاتي يصبح جمهور الناخبين للانتخابات المقبلة لاختيار الهيئات التشريعية والتنفيذية للسلطة في الصحراء الغربية هم المواطنون الأصليون للصحراء الغربية الذين تزيد أعمارهم على 18 سنة.
    In 1999, the population was estimated to have grown to 4,600, and in 2001 to approximately 5,000, with nearly 3,000 people over the age of 18. UN وتشير التقديرات إلى أن عدد السكان قد ازداد في عام 1999 إلى 600 4 نسمة، وفي عام 2001 إلى نحو 000 5 نسمة، من بينهم ما يقرب من 000 3 شخص تزيد أعمارهم على 18 عاما.
    Between 1976 and 1992 the proportion of Spanish speakers increased by 10.9%, from 78.8% to 87.4% of the population over the age of six. UN وما بين ٦٧٩١ و٢٩٩١ زادت نسبة المتحدثين بالاسبانية بمقدار ٩,٠١ في المائة، من ٨,٨٧ في المائة إلى ٤,٧٨ في المائة من السكان الذين تزيد أعمارهم على ست سنوات.
    A monthly old age pension of B$250, which is not means-tested, is provided to those above the age of 60. UN ويتقاضى المسنّون الذين تزيد أعمارهم على 60 عاماً معاشاً تقاعدياً شهرياً قدره 250 دولاراً من دولارات بروني دار السلام، ولا يخضع المعاش لتقصي موارد الفرد المعيشية.
    In 2000, 55 per cent male citizens over the age of 5 years had received some schooling while only 46 per cent of females over the age of five had done so. UN وفي عام 2000، حصل 55 في المائة من السكان الذكور الذين تزيد أعمارهم على 5 أعوام على بعض التعليم المدرسي، ولم تزد نسبة الإناث في ذلك على 46 في المائة.
    45. Law No. 3791 established the old-age income for life programme, under which an annuity is provided to persons over the age of 60. UN 45 - بموجب القانون 3791، أنشئت منحة كبار السن التي تقدم سنويا مدى الحياة للأشخاص الذين تزيد أعمارهم على 60 عاماً.
    Persons of working age older than 30 years UN الأشخاص في سن العمل الذين تزيد أعمارهم على 30 سنة
    The problem of poverty among older persons was especially alarming, since the proportion of the population aged over 60 was rising sharply. UN إن مشكلة الفقر في أوساط كبار السن مقلقة للغاية، ﻷن شريحة السكان الذين تزيد أعمارهم على ٦٠ سنة تزداد بشكل حاد.
    Specific exemptions are also provided but apply only to male workers over 18 years of age. UN وهناك استثناءات محددة منصوص عليها أيضا، ولكنها لا تسري إلا على العاملين الذكور الذين تزيد أعمارهم على ٨١ سنة.
    Percentage of homeworkers over 15 years of age classified by sex, age and type of worker Characteristic Sub contractors Number UN الجدول 27: النسبة المئوية للعاملين المنـزليين ممن تزيد أعمارهم على 15 سنة مصنفين حسب نوع الجنس والعمر ونوعية العمل
    According to the statistics, there are 63,562 (3.62%) illiterate persons over 15 years old, what constitutes a decrease in the illiteracy rate compared to the 1994 census when the number of illiterate persons was 87.749 or 5.96 per cent. UN وطبقاً للإحصاءات، هناك 562 63 شخص أمي ممن تزيد أعمارهم على 15 سنة، وهو ما يشكل نقصاً في معدل الأمية مقارنة بتعداد 1994 عندما كان عدد الأشخاص الأميين 749 87 أي نسبة 5.96 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus