"أعمارهن عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • age of
        
    • of age
        
    • aged
        
    • old
        
    • age for
        
    • age were
        
    • young as
        
    • age group
        
    Six of the victims were girls under the age of 18. UN وكان ست من الضحايا فتيات تقل أعمارهن عن 18 عاما.
    An estimated 97 per cent of the refugee girls below the age of eight in the camps have been subjected to this practice. UN وتقدر أن نسبة 97 في المائة من الفتيات اللاجئات اللواتي تقل أعمارهن عن ثمانية أعوام في المخيمات أخضعن لهذه الممارسة.
    Almost three-quarters of the rural women over the age of 45 were housewives or retirees. UN وحوالي ثلاثة أرباع النساء الريفيات اللاتي تزيد أعمارهن عن 45 سنة هن ربات بيوت أو متقاعدات عن العمل.
    The programme has responded to the needs of almost 1,000 women, a quarter of whom were under 30 years of age; UN فاستفادت من هذا البرنامج ألف امرأة، على وجه التقريب، وكان ربع هذا العدد ممن تقل أعمارهن عن ٠٣ عاماً؛
    Cases of prostitution, they report, involve women over 18 years of age. UN وأفاد هؤلاء القضاة بأن قضايا البغاء تتعلق بنساء تزيد أعمارهن عن 18 سنة.
    Prior to this expansion, entitlement to free abortion was given to female minors under the age of 18. UN وقبل هذا التوسُّع، كان يحق للقاصرات اللائي تقل أعمارهن عن 18 سنة الإجهاض دون مقابل.
    It is also notable that the increase was mainly among women above the age of 30. UN ويجدر بالملاحظة أيضا أن الزيادة كانت أساساً بين النساء اللائي تزيد أعمارهن عن 30 سنة.
    In 2007, 11.1% of the female population was over the age of 65 compared to 8.5% of the male population. UN وفي سنة 2007، كانت نسبة 11.1 في المائة من السكان الإناث اللائي تزيد أعمارهن عن 65 سنة، مقابل نسبة 8.5 من السكان الذكور.
    3. Women over the age of 18, with the exception of those between the ages of 18 and 35 travelling to certain countries. UN 3- النساء اللواتي تزيد أعمارهن عن 18 سنة باستثناء المغادرات إلى بعض الدول إذا تراوحت أعمارهن بين 18 - 35 سنة.
    According to one psychologist, 80 per cent of those who come to see him are women and 50 per cent of them are under the age of 25. UN ووفقاً ﻷحد اﻷطباء النفسانيين فإن ٠٨ في المائة من الذين حضروا لديه كانوا من النساء وأن ٠٥ في المائة منهن تقل أعمارهن عن ٥٢ سنة.
    Thousands of Nepalese females under the age of 20 have been identified in India by various studies. UN وقد تم التعرف في دراسات شتى على آلاف اﻹناث النيباليات اللائي تقل أعمارهن عن ٠٢ عاماً.
    However, Aboriginal women over the age of 15 represent only 1.5 per cent of the female population in Ontario. UN بيد أن نساء الشعوب الأصلية اللائي تزيد أعمارهن عن 15 عاما لا يمثلن إلا 1.5 في المائة من عدد الإناث في أونتاريو.
    Health professionals regularly visit the secondary school to promote sex education and ensure that girls under the age of 16 are aware of the availability of family planning advice. UN ويقوم المتخصصون في الصحة بزيارات منتظمة للمدارس الثانوية لنشر التعليم الجنسي والتأكد من وعي الفتيات التي تقل أعمارهن عن 16 سنة بتوافر المشورة المتعلقة بتخطيط الأسرة.
    Many of those marriages, especially in rural areas, involve girls below the age of 15. UN وتطال العديد من هذه الزيجات، التي تعقد غالبا في المناطق الريفية، فتيات تقل أعمارهن عن 15 عاما.
    Civil marriage is prohibited for boys below the age of 18 and for girls under 16. UN والزواج المدني محظور بالنسبة للأولاد الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً وبالنسبة للبنات اللواتي تقل أعمارهن عن 16 عاماً.
    The clients of prostitutes under the age of 18 are criminalized under the Criminal Code with a maximum term of two years' imprisonment. UN ويجرم قانون العقوبات زبائن البغايا اللائي تقل أعمارهن عن 18 سنة، ويفرض عليهم عقوبة السجن بحد أقصى قدره سنتان.
    It is prohibited to send pregnant women or workers less than 18 years of age on business trips, or to assign them to night time work or overtime work or to work on weekends or holidays. UN ويُحظر أن توفد في بعثات أو أن تُشغَّل ليلاً أو أيام الإجازات النساء الحوامل أو العاملات اللاتي تقل أعمارهن عن 18 عاماً.
    under 15 years of age Females under 15 - 13.9 per cent UN الإناث اللاتي تقل أعمارهن عن 15 سنة: 13.9 في المائة،
    over 65 years of age Females over 65 - 5.0 per cent UN الإناث اللاتي تزيد أعمارهن عن 65 سنة: 5.0 في المائة
    As such, the orphanage is home to boys of various ages, but only girls under about two years of age. UN ولذلك، يأوي الميتم فتياناً من مختلف الأعمار بينما لا يأوي سوى طفلات تقل أعمارهن عن سنتين.
    She explains that, in Guinea, excision is normally practised on girls aged over 6 or 7 years and that, when she learned of her husband's intentions, she opposed them. UN وهي توضح أن الختان في غينيا يجري عادة لفتيات تزيد أعمارهن عن 6 أو 7 سنوات، وأنها عندما علمت بنوايا زوجها، اعترضت عليها.
    This means that 79.4 per cent of women farmers are more than 45 years old; UN وهذا يعني أن 79.4 في المائة من المنتجات في الزراعة تزيد أعمارهن عن 45 عاما.
    The age for marriage in statutory law is 18 years but girls as young as 12 years of age are able to marry under customary law, as long as the parents consent. UN فسن الزواج بموجب القوانين التشريعية هو 18 عاماً، لكن فتيات لا تزيد أعمارهن عن 12 سنة يستطعن الزواج بموجب القانون العرفي بشرط الحصول على موافقة آبائهن.
    In June 2013, 28 displaced girls under 17 years of age were reported to have become victims of sexual exploitation and sexual slavery in Mopti, while women and girls displaced by the conflict also reported resorting to prostitution. UN وفي حزيران/يونيه 2013، أُبلغ عن وقوع 28 فتاة مشردة تقل أعمارهن عن 17 عاما ضحايا للاستغلال الجنسي والاسترقاق الجنسي في مبوتي، بينما أفادت أيضا نساء وفتيات ممن شردهن النزاع عن لجوئهن إلى ممارسة البغاء.
    Child domestic workers as young as five years old often work 12 to 18 hours per day to supplement their family's income. UN وهناك عاملات بالمنازل لا تزيد أعمارهن عن خمس سنوات وهن يعملن من 12 إلى 18 ساعة يومياً لتكملة دخل أسرهن.
    The age groups most affected are the under-18 age group and the over-35 age group. UN وأكثر الفئات العمرية إصابةً بين النساء هنﱠ من تقل أعمارهن عن ١٨ سنة وتزيد على ٣٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus