"أعمالها الموضوعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • its substantive work
        
    • their substantive work
        
    • the substantive work
        
    We hope that this important negotiating body will soon emerge from crisis and renew its substantive work. UN ونأمل أن تخرج قريبا هذه الهيئة التفاوضية الهامة من الأزمة وتجدد أعمالها الموضوعية.
    In accordance with established practice, the First Committee will commence its substantive work on Monday, 4 October 2010. UN وجريا على الممارسة المتبعة، ستباشر اللجنة الأولى أعمالها الموضوعية في يوم الاثنين، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    In accordance with established practice, the First Committee will commence its substantive work on Monday, 5 October 2009. UN وجريا على الممارسة المتبعة، ستباشر اللجنة الأولى أعمالها الموضوعية في يوم الاثنين، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Early agreement on these nominations will enable the SBI to commence its substantive work in an efficient manner and permit the Chairman to share the responsibility of leadership. UN وسيؤدي الاتفاق المبكﱢر على هذه الترشيحات الى تمكين الهيئة الفرعية للتنفيذ من أن تبدأ أعمالها الموضوعية بطريقة تتسم بالكفاءة والى السماح للرئيس بتقاسم مسؤولية القيادة.
    In addition, other ECLAC divisions have consolidated their internal organization with a view to concentrating their substantive work in areas of more clearly defined comparative advantages. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وحدت شعبة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اﻷخرى تنظيمها الداخلي بهدف تركيز أعمالها الموضوعية في المجالات التي تحددت مزاياها النسبية بوضوح أكثر.
    The Committee will begin its substantive work on Monday, 25 September, by consideration of agenda items 103 and 104. UN وستبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية يوم الاثنين 25 أيلول/سبتمبر، بالنظر في البندين 103 و 104 من جدول الأعمال.
    The Committee will begin its substantive work on Monday, 25 September, by consideration of agenda items 103 and 104. UN وستبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية يوم الاثنين 25 أيلول/سبتمبر، بالنظر في البندين 103 و 104 من جدول الأعمال.
    In accordance with established practice, the First Committee will commence its substantive work on Monday, 6 October 2008. UN وجريا على الممارسة المتبعة، ستباشر اللجنة الأولى أعمالها الموضوعية في يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    We hope that this process will be completed soon, thereby allowing the Peacebuilding Commission to focus its attention more fully on its substantive work. UN ونرجو أن تتم هذه العملية قريبا، فتتيح بذلك للجنة بناء السلام أن تركز اهتمامها بشكل أكبر على أعمالها الموضوعية.
    Mexico believes that it is fundamental that the Disarmament Commission be able to initiate its substantive work at its upcoming session. UN وترى المكسيك أن من الأساسي أن تتمكن هيئة نزع السلاح من الشروع في أعمالها الموضوعية في دورتها المقبلة.
    This would allow more time for the Commission to do its substantive work in the subsidiary bodies. UN وهذا سيتيح للهيئة مزيدا من الوقت ﻹنجاز أعمالها الموضوعية في اﻷجهزة الفرعية.
    I would like to take the opportunity to urge the regional groups concerned to conduct all the necessary consultations in order to enable the Commission to start its substantive work as planned. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأحث المجموعات الإقليمية المعنية على إجراء جميع المشاورات اللازمة بغية تمكين الهيئة من بدء أعمالها الموضوعية كما هو مقرر.
    While some support has been shown, both political and financial, it has not yet been enough for the Commission to establish its Secretariat and to begin its substantive work. UN وفي حين تلقت اللجنة بعض الدعم السياسي والمالي، فإنها لم تحصل حتى الآن على ما يكفي لإنشاء أمانتها وبدء أعمالها الموضوعية.
    The draft programme will, of course, be finalized and issued in its final form before the Committee starts its substantive work at the sixty-third session of the General Assembly. UN وبالطبع توضع الصيغة النهائية لمشروع البرنامج ويتم إصداره في شكله النهائي قبل أن تبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    It would not therefore be practicable for the Committee to begin its substantive work prior to 25 September. UN ولذلك فليس من العملـي للجنة أن تبدأ أعمالها الموضوعية قبل 25 أيلول/سبتمبر.
    The General Assembly had endorsed the Committee’s recommendations on those four requests in resolution 53/36 F. The Committee had had insufficient time to consider the request from Georgia received on 18 June — the last day of its substantive work. UN وقد أيدت الجمعية العامة توصيات اللجنة بشأن الطلبات اﻷربعة هذه في قرارها ٥٣/٣٦ واو. ولم يتح للجنة متسع من الوقت للنظر في الطلب الذي ورد من جورجيا في ١٨ حزيران/يونيه - اليوم اﻷخير من أعمالها الموضوعية.
    The Chinese delegation supports the re—establishment of the ad hoc committee on NSA to continue its substantive work on the basis of its work last year, with a view to concluding an international legal instrument on NSA. UN ويؤيد الوفد الصيني إعادة تشكيل اللجنة المخصصة لحساب السلامة النووية كي تواصل أعمالها الموضوعية استنادا إلى الأعمال التي قامت بها في العام الماضي بغية وضع صك قانوني دولي بشأن حساب السلامة النووية.
    The Third Committee will begin its substantive work on Monday, 25 September, by consideration of agenda items 103 and 104. UN وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية يوم الاثنين 25 أيلول/سبتمبر، بالنظر في البندين 103 و 104 من جدول الأعمال.
    Early agreement on the nominations by the regional groups will enable the SBI to continue its substantive work in an efficient manner. UN ومن شأن التوصل إلى اتفاق مبكر حول ترشيحات المجموعات الإقليمية أن يمكِّن الهيئة الفرعية للتنفيذ من مواصلة أعمالها الموضوعية بطريقة فعالة.
    In addition, other ECLAC divisions have consolidated their internal organization with a view to concentrating their substantive work in areas of more clearly defined comparative advantages. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وحدت شعبة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اﻷخرى تنظيمها الداخلي بهدف تركيز أعمالها الموضوعية في المجالات التي تحددت مزاياها النسبية بوضوح أكثر.
    In 1990 the Fifth Committee had held 126 meetings; in 1994 it had held 258 and during the current year, even before beginning the substantive work of the fiftieth session, it had held 113 meetings. UN ٢٥ - وأشار الى أن اللجنة الخامسة عقدت ١٢٦ جلسة في عام ١٩٩٠، وفي عام ١٩٩٤ عقدت ٢٥٨ جلسة أما خلال السنة الحالية، فقد عقدت حتى قبل أن تباشر أعمالها الموضوعية للدورة الخمسين، ١١٣ جلسة لغاية اﻵن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus