Women businessowners are also less likely to employ other people and the survival rate of their businesses tends to be slightly lower. | UN | كما يقل احتمال قيام صاحبات الأعمال التجارية بتشغيل آخرين. ويميل معدل بقاء أعمالهن التجارية إلى أن يكون أقل قليلا. |
There are a number of women entrepreneurs who have started and are successfully developing their businesses: | UN | وهناك مجموعة كبيرة من النساء اللاتي أنشأن أعمالهن التجارية الخاصة ويعملن على تطويرها بنجاح، وهن: |
The women provided several reasons why they started their businesses: | UN | وقد قدمت النساء عددا من الأسباب التي أدت إلى البدء في أعمالهن التجارية: |
Microcredit was available for women to start their own businesses. | UN | والائتمانات الصغرى متاحة للنساء لبدء أعمالهن التجارية الخاصة بهن. |
It would be particularly interesting to know how many rural women had started their own businesses and whether their incomes had increased as a result. | UN | وقالت إنه يهمها بوجه خاص معرفة كم عدد الريفيات اللائي بدأن أعمالهن التجارية وهل زادت دخولهن نتيجة لذلك. |
The responses to sociological questionnaires indicate that educated women are more capable of starting up their own business. | UN | وتبين الاستجابات إزاء الاستبيانات الاجتماعية أن النساء المثقفات هن الأقدر على إنشاء أعمالهن التجارية. |
:: Female entrepreneurs have a longer education and less business experience than men when they start up their business. | UN | :: المشتغلات بالأعمال الحرة يتمتعن بتعليم أطول وخبرة أقل في مجال الأعمال التجارية مقارنة بالرجال عند بدء أعمالهن التجارية. |
Currently most women in Solomon Islands are not formalizing their businesses. | UN | وفي الوقت الراهن، لا تضفي معظم النساء في جزر سليمان حاليا صبغة رسمية على أعمالهن التجارية. |
Women are operating their businesses primarily on an informal basis. | UN | وتشغل النساء أعمالهن التجارية أساسا بشكل غير رسمي. |
The programme of micro credit will enable them to finance their businesses. | UN | وسيمكنهن برنامج الائتمان البالغ الصغر من تمويل أعمالهن التجارية. |
Over 340,000 women have been supported by the Fund to grow their businesses. | UN | وقد قدم الصندوق دعمه لما يفوق 000 340 امرأة في تنمية أعمالهن التجارية. |
Although growth indicators are good, in the long term their businesses may face the risk of stagnation or even failure. | UN | وعلى الرغم من مؤشرات النمو الجيّدة، قد تتعرّض أعمالهن التجارية في الأجل الطويل للركود أو حتى للفشل. |
In addition, two states in Peninsular Malaysia have started giving more credit to rural women for the purpose of scaling-up their businesses under the states' DOA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بدأت ولايتان من ولايات شبه جزيرة الملايو بإعطاء مزيد من الائتمانات للنساء الريفيات بغرض رفع مستوى أعمالهن التجارية في إطار برامج إدارات الزراعة في الولايات. |
In post-tsunami Aceh, UNIFEM provided local women's groups with direct assistance to rebuild their businesses. | UN | وفي أعقاب كارثة تسونامي في آتشيه، زود الصندوق الجماعات النسائية المحلية بالمساعدة المباشرة لإعادة بناء أعمالهن التجارية. |
In post-tsunami Aceh, Indonesia, UNIFEM provided local women's groups with direct assistance to rebuild their businesses. | UN | وفي أعقاب كارثة تسونامي في آتشيه بإندونيسيا، زود الصندوق الجماعات النسائية المحلية بالمساعدة المباشرة لإعادة بناء أعمالهن التجارية. |
The women then used the skills and loans to open their own businesses. | UN | واستخدمت النساء هذه القروض والمهارات بعد ذلك لبدء أعمالهن التجارية الخاصة. |
Three women graduates established their own businesses. | UN | وقامت ثلاث خريجات بإنشاء أعمالهن التجارية الخاصة. |
The number of women who were aided in founding their own businesses increased sizeably between 1990 and 2002. | UN | وفيما بين عامي 1990 و 2002، طرأت زيادة كبيرة على أعداد النساء اللائي تلقين المساعدة في تأسيس أعمالهن التجارية. |
These women were being helped to start their own businesses. | UN | وذكرت أن هؤلاء النساء يحصلن على مساعدة ليباشرن أعمالهن التجارية الخاصة. |
Many women had entered the informal sector or had started their own business. | UN | وكثير من النساء انضممن إلى القطاع غير النظامي أو بدأن أعمالهن التجارية الخاصة. |
From April 1, 2003 to March 31, 2006, 529 women-led businesses received loans valued at over $22 million, and 3,366 women received counselling and other services to start or expand their business. | UN | وفي الفترة من 1 نيسان/أبريل 2003 إلى 31 آذار/مارس 2006، حصلت مشاريع تجارية ترأسها نساء على قروض بلغت قيمتها ما يربو على 22 مليون دولار، وحصلت 366 3 امرأة على المشورة والخدمات الأخرى لبدء أو توسيع أعمالهن التجارية. |