"أعماله التحليلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • its analytical work
        
    The Bank's general approach was to integrate disability into its analytical work and lending products. UN والنهج العام الذي يتبعه البنك يتمثل في دمج الإعاقة في أعماله التحليلية والقروض التي يقدمها.
    UNCTAD should deepen its analytical work and technical assistance with regional integration processes and new trade agreements. UN وينبغي للأونكتاد تعزيز أعماله التحليلية ومساعدته التقنية فيما يتعلق بعمليات التكامل الإقليمي والاتفاقات التجارية الجديدة.
    It sponsored preparation of 10 academic discussion papers and presented its analytical work related to the TDR and external debt sustainability and development to the technical group. UN وتولى الأونكتاد رعاية عملية إعداد 10 ورقات مناقشة أكاديمية وعرض أعماله التحليلية المتصلة بتقرير التجارة والتنمية والقدرة على تحمّل الديون الخارجية والتنمية على هذه المجموعة التقنية.
    Delegations commended UNCTAD on its contribution to the implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits through its analytical work and its technical cooperation activities. UN 41 - أثنت الوفود على الأونكتاد لمساهمته في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة من خلال أعماله التحليلية وأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها.
    He hoped that UNCTAD would continue its analytical work in that area and further disseminate information on investment agreements through its dedicated databases. UN وأعرب عن الأمل في أن يواصل الأونكتاد أعماله التحليلية في ذلك المجال، وأن يواصل نشر المعلومات عن اتفاقات الاستثمار من خلال قواعد بياناته المخصصة لذلك.
    They encouraged UNCTAD to continue its analytical work on capacity-building and the use of evidence-based research in policy formulation. UN وشجعت المجموعة الأونكتاد على مواصلة أعماله التحليلية المتعلقة ببناء القدرات واستخدام البحوث القائمة على الأدلة في وضع السياسات العامة.
    243. It was noted that UNCTAD should base its analytical work on empirical studies of country experiences. UN 243 - ولوحظ أن الأونكتاد سيجري أعماله التحليلية على أساس دراسات عملية لتجارب البلدان.
    243. It was noted that UNCTAD should base its analytical work on empirical studies of country experiences. UN 243 - ولوحظ أن الأونكتاد سيجري أعماله التحليلية على أساس دراسات عملية لتجارب البلدان.
    Delegations commended UNCTAD on its contribution to the implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits through its analytical work and its technical cooperation activities. UN 41- أثنت الوفود على الأونكتاد لمساهمته في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة من خلال أعماله التحليلية وأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها.
    (f) Continuing its analytical work on GATS rules and domestic regulations; UN (و) ومواصلة أعماله التحليلية بشأن قواعد الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والأنظمة المحلية؛
    UNCTAD should continue to focus its analytical work on emerging trends to shape policies in the increasingly interrelated areas of trade, investment, technology and finance, as well as providing technical assistance to developing countries to assist them in their preparations for trade negotiations. UN وينبغي أن يستمر اﻷونكتاد في تركيز أعماله التحليلية على الاتجاهات المستجدة لرسم السياسات في مجالات يتزايد الترابط فيما بينها هي التجارة والاستثمار والتكنولوجيا والتمويل، فضلا عن تقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية لمساعدتها فيما تقوم به من أعمال تحضيرية للمفاوضات التجارية.
    UNCTAD is giving further thought to the policy implications arising from the new issues, and its analytical work will seek to identify the development challenges in the context of further liberalization of page 7 trade and investment and its implications for the competitiveness of developing countries. UN ويولي اﻷونكتاد مزيدا من التفكير لﻵثار الناشئة عن القضايا الجديدة والتي تلحق بالسياسات، كما أن أعماله التحليلية ستسعى إلى تحديد التحديات اﻹنمائية في سياق زيادة تحرير التجارة والاستثمار وآثارها على قدرة البلدان النامية على المنافسة.
    The Monitoring and Research Division has identified gaps in its research agenda and there is a need to establish clearer priorities and provide guidance to the network of academic and research institutions which was established to assist UN-Habitat in its analytical work. UN وقد حددت شعبة الرصد والبحوث فجوات في جدول أعمالها المتعلق بالبحوث، وثمة حاجة إلى تحديد أولويات واضحة وتوفير توجيهات لشبكة المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث التي أُنشئت لمساعدة البرنامج على أداء أعماله التحليلية.
    As a follow-up to its analytical work, the Bank will continue the policy dialogue, including in many ongoing poverty reduction strategy papers, and explore opportunities for incorporating the elderly poverty dimension in its ongoing operational work. UN وفي إطار متابعة أعماله التحليلية سوف يواصل البنك حوار السياسات بما في ذلك ما يتصل بكثير من أوراق استراتيجيات الحد من الفقر المعمول بها حاليا، مع استكشاف فرص دمج البعد المتصل بفقر المسنين ضمن أعمال البنك التنفيذية الجارية.
    10. UNCTAD is giving high priority in both its analytical work and operational activities to the special needs and problems faced by LDCs and African countries in areas of enterprise development, including SMEs. UN ٠١- يقوم اﻷونكتاد بإعطاء أولوية في كل من أعماله التحليلية وأنشطته التنفيذية للاحتياجات والمشاكل الخاصة التي تواجهها أقل البلدان نموا والبلدان الافريقية في مجالات تنمية المشاريع، بما في ذلك المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    UNCTAD should continue its analytical work on the linkages between market access, market entry and competitiveness; on the challenges and opportunities created by large distribution networks in international trade; on niche market opportunities; and on trends in the development of private labels and their impact on developing-country exports. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد أعماله التحليلية بشأن الروابط القائمة بين الوصول إلى الأسواق ودخول الأسواق والقدرة التنافسية؛ وبشأن التحديات والفرص الناشئة عن شبكات التوزيع الكبيرة في التجارة الدولية، وبشأن فرص الأسواق المتخصصة؛ وبشأن الاتجاهات في وضع العلامات الخاصة على المنتجات وأثرها على صادرات البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus