"أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • terrorist acts against other States or
        
    • terrorists acts against other States or
        
    In accordance with the Declaration, States must ensure that their territories were not used for terrorist installations or training camps or for the preparation or organization of terrorist acts against other States or their citizens. UN ووفقا لما ورد في ذلك الإعلان، على الدول أن تتحرى ألا تستخدم أراضيها في إقامة منشآت إرهابية أو معسكرات تدريب أو لإعداد أو تنظيم أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها.
    Five States have legislative measures prohibiting the use of their territories to commit or prepare terrorist acts against other States or their citizens. UN واتخذت 5 دول تدابير تشريعية تحظر استخدام أراضيها في ارتكاب أو تدبير أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو ضد مواطنيها.
    All States have now criminalized in domestic law the provision of safe haven to terrorists and their supporters and the use of their territories to commit or prepare terrorist acts against other States or their citizens. UN وتجرِّم جميع الدول الآن في قوانينها المحلية توفير الملاذ الآمن للإرهابيين ومَن يدعمونهم واستخدام أراضيها في ارتكاب أو تدبير أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها.
    Three States have not adequately criminalized in domestic law the provision of safe haven to terrorists and their supporters or the use of their territories to commit or prepare terrorist acts against other States or their citizens. UN ولا تجرِّم ثلاث دول على نحو كاف في تشريعاتها المحلية توفير ملاذ آمن للإرهابيين ومؤيديهم أو استخدام أراضيها في ارتكاب أو تدبير أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو ضد مواطنيها.
    Ten States prohibit the use of their territories to commit or prepare terrorists acts against other States or their citizens; five have done so partially; one has not done so at all; and five have not provided sufficient information in this regard. UN وتحظر عشر دول استخدام أراضيها في ارتكاب أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو ضد مواطنيها أو الإعداد لها؛ وحظرت خمس دول ذلك بصورة جزئية؛ ولم تقم بذلك بتاتا دولة واحدة؛ بينما لم تقدم خمس دول معلومات كافية في هذا الصدد.
    1.10. Please outline the existing or proposed legal provisions that criminalize the use of Moroccan territory for the purpose of financing, planning, facilitating or committing terrorist acts against other States or their citizens. UN 9 - المرجو بيان الأحكام القانونية القائمة أو المتوخاة التي تجرم استخدام إقليم المغرب بهدف تمويل أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول، أو التخطيط لتلك الأعمال، أو تيسيرها، أو ارتكابها.
    Please outline the existing or proposed legal provisions that, in addition to articles 371 and 372 of the Guatemalan Penal Code, criminalize the use of Guatemalan territory for the purpose of financing, planning, facilitating or committing terrorist acts against other States or their citizens. UN 1-7 يرجى بيان ما إذا كان هناك مشرع قانون، إضافة إلى المادتين 371 و 372 من قانون العقوبات، يعاقب على استخدام أراضي غواتيمالا في تمويل أو تدبير أو تيسير ارتكاب أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول.
    - Financing, planning and facilitating terrorist acts against other States or their citizens, even if no related terrorist acts have actually been committed or attempted. UN - تمويل وتنظيم وتسهيل ارتكاب أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو ضد رعاياها، حتى وإن لم يرتكب فعلا أي عمل إرهابي ذي صلة أو يشرع في ارتكابه.
    114. Four of the eight South Asian States have introduced legislation criminalizing recruitment for terrorism and prohibiting the use of their territories to commit or prepare terrorist acts against other States or their citizens. UN 114 - استحدثت أربع من دول جنوب آسيا الثمان تشريعات تجرم التجنيد لأغراض الإرهاب وتحظر استخدام أراضيها في ارتكاب أو تدبير أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها.
    1.7 The effective implementation of subparagraph 2 (d) requires every State to prevent the use of its territory by those who plan, facilitate or commit terrorist acts against other States or their citizens. UN 1-7 يستلزم التطبيق الفعال للفقرة الفرعية 2(د) قيام جميع الدول بمنع استعمال أراضيها من قبل من يقومون بتمويل أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو رعاياها أو التخطيط لتلك الأعمال أو تيسيرها أو ارتكابها.
    Concerning the " planning and facilitating of terrorist acts against other States or their citizens, even if no related terrorist act has actually been committed or attempted " , the provisions of certain sections of the Criminal Code are applied, such as the section on " conspiracy " which states as follows: UN وفيما يتعلق بـ " تخطيط وتيسير ارتكاب أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها، حتى وإن لم يكن قد ارتكب بالفعل أي عمل إرهابي ذي صلة أو تمت محاولة ارتكابه " ، تطبق أحكام أبواب معينة من القانون الجنائي، مثل باب " التآمر " الذي يجيء فيه ما يلي:
    1.8 Measures taken by Costa Rica to criminalize the use of its territories for the purpose of committing terrorist acts against other States or their citizens or for the purpose of financing, planning and facilitating of terrorist acts against other States or their citizens, even though no related terrorist acts have actually been committed or attempted. UN 1-8 التدابير التي اتخذتها كوستاريكا لتجريم استخدام أراضيها لارتكاب أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو رعايا دول أخرى أو لتمويل وتخطيط وتسهيل أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو رعايا دول أخرى حتى وإن لم تكن النية تتجه نحو ارتكاب عمل إرهابي محدد.
    Desiring to have friendly relations of cooperation and solidarity with other peace-loving States, in accordance with the ideals of the Charter of the United Nations and that of the Organization of African Unity, and respectful of the principles of the law of nations, Cameroon could not allow its territory to serve as a " rear base " for the perpetration of terrorist acts against other States or against the nationals of those States. UN إن الكاميرون، وهو بلد حريص على إقامة علاقات صداقة وتعاون وتضامن مع الدول الأخرى التي تحب السلام وفقا للمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة وميثاق منظمة الوحدة الأفريقية، ويحترم مبادئ القانون الدولي لا يقبل باستخدام أراضيه " قاعدة خلفية " لارتكاب أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو ضد مواطني هذه الدول.
    (d) Harbouring, financing, facilitating, supporting, organizing, training or inciting individuals or groups to perpetrate acts of violence or terrorist acts against other States or their citizens in the region; UN (د) يقومون بإيواء أفراد أو جماعات أو تمويلهم لارتكاب أعمال عنف أو أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها في المنطقة، أو ييسرون قيامهم بها أو يدعمونهم أو ينظمونهم أو يدربونهم أو يحرضونهم على ارتكابها؛
    (d) as harbouring, financing, facilitating, supporting, organizing, training, or inciting individuals or groups to perpetrate acts of violence or terrorist acts against other States or their citizens in the region; UN (د) يقومون بإيواء أفراد أو جماعات أو تمويلهم لارتكاب أعمال عنف أو أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها في المنطقة، أو ييسرون قيامهم بها أو يدعمونهم أو ينظمونهم أو يدربونهم أو يحرضونهم على ارتكابها؛
    (d) as harbouring, financing, facilitating, supporting, organizing, training, or inciting individuals or groups to perpetrate acts of violence or terrorist acts against other States or their citizens in the region; UN (د) يقومون بإيواء أفراد أو جماعات أو تمويلهم لارتكاب أعمال عنف أو أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها في المنطقة، أو ييسرون قيامهم بها أو يدعمونهم أو ينظمونهم أو يدربونهم أو يحرضونهم على ارتكابها؛
    1.3 For effective implementation of subparagraphs 2 (d) and (e) of the resolution, a State must criminalize the use of its territory for the purpose of financing, planning and facilitating of terrorist acts against other States or their citizens even though no related terrorist acts have actually been committed or attempted. UN 1-3 من أجل التنفيذ الفعال للفقرتين الفرعيتين 2 (د) و (هـ) من القرار، يجب على الدولة أن تجرِّم استخدام إقليمها لغرض تمويل وتخطيط وتيسير ارتكاب أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها حتى وإن لم تكن قد ارتكبت بالفعل أي أعمال إرهابية ذات صلة أو تمت محاولة ارتكابها.
    1.3. Effective implementation of sub-paragraphs 2 (d) and (e), requires a State to criminalize the use of its territory for the purpose of financing, planning and facilitation of terrorist acts against other States or their citizens, even if no related terrorist act has actually been committed or attempted. UN 1-3 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرتين الفرعيتين 2 (د) و (هـ) من الدولة تجريم استخدام إقليمها لغرض تمويل وتخطيط وتيسير ارتكاب أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها، حتى وإن يكن قد ارتكب بالفعل أي عمل إرهابي ذي صلة أو تمت محاولة ارتكابه.
    It insists that the Taliban cease the provision of sanctuary and training for international terrorists and their organizations, take effective measures to ensure that the territory under its control is not used for terrorist installations and camps or for the preparation or organization of terrorist acts against other States or their citizens, and cooperate with efforts to bring indicted terrorists to justice. UN ويُلح المجلس على الطالبان أن تكف عن إمداد الإرهابيين الدوليين ومنظماتهم بالملجأ وعن تدريبهم، وأن تتخذ تدابير فعالة تكفل عدم استخدام الأراضي الخاضعة لسيطرتها لإقامة قواعد ومعسكرات أو لإعداد أو تنظيم أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو ضد مواطني هذه الدول، وأن تتعاون مع الجهود الرامية إلى تقديم الإرهابيين المدانين إلى العدالة،
    16. Such assistance is prohibited under resolution 1907 (2009), which effectively prohibits support from Eritrea to armed opposition groups which aim to destabilize the region, as well as harbouring, financing, facilitating, supporting, organizing, training or inciting individuals or groups to perpetrate acts of violence or terrorist acts against other States or their citizens in the region. UN 16 - والمساعدة التي من هذا القبيل محظورة بموجب القرار 1907 (2009)، الذي يحظر بشكل فعال الدعم المقدم من إريتريا إلى جماعات المعارضة المسلحة الهادفة إلى زعزعة استقرار المنطقة، كما يحظر إيواء أفراد أو جماعات أو تمويلهم لارتكاب أعمال عنف أو أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها في المنطقة، أو تمويلهم أو تقديم التيسيرات إليهم أو دعمهم أو تنظيمهم أو تدريبهم أو تحريضهم على ارتكاب هذه الأعمال.
    The Barbados Government confirms that section 4 of the Anti-Terrorism Act, 2002-2006 covers entirely the requirements of subparagraphs 2 (d) and (e) that a State must criminalize the use of its territory for the purpose of financing, planning and facilitating of terrorists acts against other States or their citizens even though no related terrorist acts have actually been committed. UN تؤكد حكومة بربادوس أن الفرع 4 من قانون مكافحة الإرهاب، 2002-2006، يغطي بالكامل المتطلبات الواردة في الفقرتين الفرعيتين 2 (د) و (هـ) التي تقضي بضرورة أن تجرِّم الدولة استخدام إقليمها لغرض تمويل وتخطيط وتيسير ارتكاب أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها، حتى وإن لم تكن قد ارتُكبت بالفعل أي أعمال إرهابية ذات صلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus