"أعمال الأمانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the work of the Secretariat
        
    • the secretariat's work
        
    • secretarial
        
    • secretariat work
        
    • work of the Secretariat is
        
    The Commission fully supported a call for increased resources to support and enlarge the work of the Secretariat in this area. UN وأعربت اللجنة عن مساندتها التامة للدعوة إلى زيادة الموارد من أجل دعم وتوسيع نطاق أعمال الأمانة في هذا المجال.
    Sometimes the work of the Secretariat involves collaboration and cooperation with other United Nations entities, civil society and the private sector in pursuit of the objectives. UN وتنطوي أعمال الأمانة العامة في بعض الأحيان على تعاون وتآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمجتمع المدني والقطاع الخاص، سعيا إلى تحقيق الأهداف.
    Sometimes the work of the Secretariat involves collaboration and cooperation with other United Nations entities, civil society and the private sector in pursuit of the objectives. UN وتنطوي أعمال الأمانة العامة في بعض الأحيان على تعاون وتآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمجتمع المدني والقطاع الخاص، سعيا إلى تحقيق الأهداف.
    His delegation therefore supported the secretariat's work on enhancing synergies between the Convention to Combat Desertification and other international conventions. UN وبالتالي، فإن وفد بلده يدعم أعمال الأمانة بشأن تعزيز أوجه التنسيق بين اتفاقية مكافحة التصحر والاتفاقيات الدولية الأخرى.
    The Division comprises the Trial Section, including the Trial Support Unit; the Co-Counsel and Investigation Team Legal Advisers Section, including the Co-Counsel Unit and the Investigation Team Legal Advisers Unit; the Legal Advisory Section; and a secretarial support pool (see organigramme in annex IV.G). UN وتضم الشعبة قسم المحاكمات، ويشمل وحدة دعم المحاكمات. وقسم المحامين المشاركين والمستشارين القانونيين ﻷفرقة التحقيق، ويتضمن وحدة المحامين المشاركين ووحدة المستشارين القانونيين ﻷفرقة التحقيق؛ وقسم المشورة القانونية؛ ومجمع دعم أعمال اﻷمانة )انظر الشكل التنظيمي في الملحق الرابع - زاي(.
    The result of the secretariat work is also affected by whether the session is held in New York or Geneva. UN ونتائج أعمال الأمانة العامة تتأثر أيضا بما إذا كانت الدورة تعقد في نيويورك أو جنيف.
    Sometimes the work of the Secretariat involves collaboration and cooperation with other United Nations entities, civil society and the private sector in pursuit of the objectives. UN وتنطوي أعمال الأمانة العامة في بعض الأحيان على تعاون وتآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمجتمع المدني والقطاع الخاص، سعيا إلى تحقيق الأهداف.
    It should be noted that, in this case, the work of the Secretariat was supported by numerous government sponsored expert meetings and studies. UN وتجدر الإشارة، في هذا الصدد، إلى أن أعمال الأمانة تعززها اجتماعات ودراسات عديدة للخبراء تجري برعاية الحكومات.
    the work of the Secretariat over the year had promoted the trade and development of Palestine. UN وقد أدت أعمال الأمانة خلال هذا العام إلى النهوض بتجارة وتنمية فلسطين.
    The executive head is responsible for directing and controlling the work of the Secretariat. UN وتقع على عاتق الرئيس التنفيذي مسؤولية توجيه أعمال الأمانة ومراقبتها.
    Sometimes the work of the Secretariat involves collaboration and cooperation with other United Nations entities, civil society and the private sector in pursuit of the objectives. UN وتنطوي أعمال الأمانة العامة في بعض الأحيان على تعاون وتآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمجتمع المدني والقطاع الخاص، سعيا إلى تحقيق الأهداف.
    One of those guidelines was to measure and monitor the work of the Secretariat, rather than that of the Member States. UN ومن بين هذه المبادئ التوجيهية ليس قياس ورصد أعمال الدول الأعضاء بل قياس ورصد أعمال الأمانة العامة،.
    Sometimes the work of the Secretariat involves collaboration and cooperation with other United Nations entities, civil society and the private sector in pursuit of the objectives. UN وتنطوي أعمال الأمانة العامة في بعض الأحيان على تعاون وتآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمجتمع المدني والقطاع الخاص، سعيا إلى تحقيق الأهداف.
    The Commission is composed of 41 members and 7 associate members and holds biennial sessions during even-numbered years for five days, to review the work of the Secretariat and approve its biennial programme of work. UN وتتألف اللجنة من 41 عضوا و 7 أعضاء منتسبين وتعقد دورة كل سنتين في السنوات ذات الأرقام الزوجية وذلك لمدة 5 أيام، لاستعراض أعمال الأمانة والموافقة على برنامج عملها لفترة السنتين.
    The amendment not only clarifies the obligations of the parties to a dispute, but also provides for greater efficiency in the work of the Secretariat. UN فهذا التعديل لا يوضح فقط التزامات أطراف النزاع، بل يؤدي أيضا إلى مزيد من الكفاءة في أعمال الأمانة.
    Moreover, they should address the work of the Secretariat, not the work of Member States. UN علاوة على ذلك، ينبغي أن تتناول أعمال الأمانة العامة، وليس أعمال الدول الأعضاء.
    - Committing to mainstreaming gender equality throughout the secretariat's work. UN - الالتزام بتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في جميع أعمال الأمانة.
    Sustained resources to support the secretariat's work are vital to ensure its effective and efficient completion of tasks assigned to it by the Conference. UN إن الموارد المستدامة لدعم أعمال الأمانة تتسم بأهمية حيوية لضمان استكمال المهام بفعالية وكفاءة تلك المهام التي يحددها المؤتمر.
    Although the secretariat's work relating to the Kyoto Protocol has increased recently, a significant portion of the required resources will be covered from fee-based income and voluntary contributions. UN وعلى الرغم من أن أعمال الأمانة المتصلة ببروتوكول كيوتو قد ازدادت في الآونة الأخيرة، فإن قسماً كبيراً من الموارد المطلوبة سيموَّل من الدخل القائم على الرسوم ومن التبرعات.
    109. The staffing of the Unit comprises one P-3 post for the Chief, one Associate Buildings Management Officer at the P-2/1 level, one Local level post for secretarial and clerical support, and 13 Local level posts for one architect, one draftsman, two engineers and nine manual workers. UN ١٠٩ - ويشمل ملاك الوحدة وظيفة للرئيس بالرتبة ف - ٣ وواحدة بالرتبة ف - ٢/١ لموظف معاون ﻹدارة المباني ووظيفة بالرتبة المحلية للدعم في مجال أعمال اﻷمانة واﻷعمال الكتابية و ١٣ وظيفة بالرتبة المحلية لمهندس معماري ورسام واثنين من المهندسين وتسعة عمال يدويين.
    Delivering new mandates without budgets/resources to back up secretariat work is not an infrequent occurrence in the United Nations. UN 42- ليس من النادر في الأمم المتحدة أن تطرح مسألة تنفيذ ولايات جديدة بدون تخصيص ميزانيات/موارد لإسناد أعمال الأمانة.
    the work of the Secretariat is carried out by the staff of the Authority who are appointed by the Secretary-General. UN ويقوم بإنجاز أعمال اﻷمانة موظفون من السلطة يعينهم اﻷمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus