Other topics for standard setting will emerge from research work. | UN | وسوف تنشأ مواضيع أخرى لوضع المعايير من أعمال البحث. |
This eligibility criterion helps to ensure the quality of research work. | UN | ويساعد معيار الأهلية هذا على تأمين أعمال البحث. |
:: Ministry of Science and Technology shall annually increase the research works related to gender equality and the women issues. | UN | :: ينبغي لوزارة العلوم والتكنولوجيا أن تقوم سنويا بزيادة أعمال البحث ذات الصلة بالمساواة بين الجنسين وقضايا المرأة؛ |
He called on the secretariat to enhance its research and analytical work with respect to economies in transition. | UN | ودعا الأمانة إلى تعزيز أعمال البحث والتحليل المتعلقة بالاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Coordination of research and expert studies required for CCDH's activities | UN | تنسيق أعمال البحث والخبرة اللازمة لأنشطة المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان؛ |
A need for funding for research and development as well as for a mapping of wind energy resources continues to exist. | UN | ولا تزال هناك حاجة إلى التمويل من أجل أعمال البحث والتطوير، وكذلك من أجل رسم خرائط لمصادر الطاقة الريحية. |
We look forward to the research work undertaken by UNIDIR and others on this issue. | UN | ونحن نتطلع إلى أعمال البحث التي أجراها معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح وغيره من الجهات بشأن هذه القضية. |
Recent examples of the Programme’s research work include the following: | UN | ومن اﻷمثلة القريبة العهد الدالة على أعمال البحث المفيدة التي يضطلع بها البرنامج ما يلي: |
Not all research work was equally appreciated, however. | UN | غيــر أن أعمال البحث لــم تحظ جميعها بتقديــر مماثل. |
Some of the relevant research work she has conducted on children`s issues include: | UN | ومن بين البعض من أعمال البحث ذات الصلة التي قامت بها بشأن مسائل الطفل ما يلي: |
The outcomes of peer reviews in investment and in science and technology policies are followed up at the national level through concrete technical cooperation activities or further research work. | UN | وتجري متابعة نتائج استعراضات الأنداد في الاستثمار وسياسات العلم والتكنولوجيا على الصعيد الوطني من خلال أنشطة التعاون التقني الملموسة أو من خلال المزيد من أعمال البحث. |
The report on exploration work this year focuses mostly on the research and development work carried out. | UN | وغالبا ما يركز التقرير المتعلق بالعمل الاستكشافي هذا العام على أعمال البحث والتطوير المنجزة. |
The first represented a case in which the research agenda would determine the training agenda. | UN | اﻷول يمثل حالة فيها يمكن أن يُحدد جدول أعمال البحث جدول أعمال التدريب. |
It urges the State party to improve its research and data collection on the prevalence, causes and consequences of violence against women, including information on the relationship between the perpetrator and the victim in instances of violence. | UN | وتحث الدولة الطرف على تحسين أعمال البحث وجمع البيانات التي تقوم بها بشأن انتشار العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، بما في ذلك المعلومات عن العلاقة بين المذنب والضحية في حالات العنف. |
It urges the State party to improve its research and data collection on the prevalence, causes and consequences of violence against women, including information on the relationship between the perpetrator and the victim in the instances of violence. | UN | وتحث الدولة الطرف على تحسين أعمال البحث وجمع البيانات التي تقوم بها بشأن انتشار العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، بما في ذلك المعلومات عن العلاقة بين المذنب والضحية في حالات العنف. |
Preliminary processes shall guarantee the rights of research and exploration operations, public tendering and competition. | UN | وتكفل الإجراءات التمهيدية تيسير أعمال البحث والكشف وتحقيق العلانية والمنافسة. |
The agenda related to providing special purpose financial resources from an independent chapter of the State budget for support for research and development is entrusted to the Grant Agency of the Czech Republic. | UN | وتعهد إلى الوكالة المعنية بالمنح في الجمهورية التشيكية مسؤولية وضع جدول الأعمال المتعلق بتوفير موارد مالية مرصودة للأغراض الخاصة من فصل قائم بذاته في ميزانية الدولة لدعم أعمال البحث والتطوير. |
The High Contracting Parties shall cooperate in search and rescue activities, and in the investigation of transport accidents. | UN | يتعاون الطرفان في أعمال البحث عن ضحايا الحوادث وإنقاذهم، وكذلك في التحقيق في حوادث النقل المروعة. |
The two Research Assistants are requested to provide support in researching, extracting and compiling information and technical data on specific programmes and projects, and processing and entering data into the relevant database. | UN | ويطلب مساعدي شؤون البحوث من أجل توفير الدعم في أعمال البحث عن المعلومات والبيانات التقنية واستخلاصها وتجميعها فيما يخص برامج ومشاريع معينة، وتجهيز البيانات وإدخالها في قاعدة البيانات ذات الصلة. |