"أعمال الحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government's
        
    • of Government Business
        
    • Government action
        
    • Government actions
        
    • the work of the Government
        
    • the business of government
        
    • the actions of the Government
        
    • Leader of Government
        
    According to the administering Power, economic recovery remains at the forefront of the Government's agenda. UN ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، لا يزال الانتعاش الاقتصادي يحتل مركز الصدارة في جدول أعمال الحكومة.
    However, the issue remained on the Government's agenda and related activities were ongoing. UN إلا أن هذه المسألة ظلت مدرجة في جدول أعمال الحكومة ولا تزال الأنشطة ذات الصلة جارية.
    The Governor appoints the Leader of Government Business and the Leader of the Opposition, and presides over the Cabinet. UN ويعين الحاكم مدير أعمال الحكومة وزعيم المعارضة، ويترأس مجلس الوزراء.
    Commenting on the document, the Leader of Government Business told a Cabinet press briefing that UN وفي معرض التعليق على الوثيقة، قال مدير أعمال الحكومة في إحاطة صحفية أمام مجلس الوزراء
    :: Technical support given for the training of specialized parliamentary committees on the modalities of controlling Government action UN :: تقديم الدعم التقني لتدريب اللجان البرلمانية المتخصصة على أساليب الرقابة على أعمال الحكومة
    It referred to the role of Parliament in supervising human rights and monitoring Government actions in that area. UN وأشار إلى دور مجلس الأمة في الإشراف على حقوق الإنسان ورصد أعمال الحكومة في هذا المجال.
    The Office of the Prime Minister assists the Prime Minister in leading and coordinating the work of the Government. UN ويقوم مكتب رئيس الوزراء بمساعدة رئيس الوزراء في تصريف أعمال الحكومة وتنسيقها.
    Progress has also been made in the Government's overall work to fight corruption. UN كما أُحرز تقدم في مجمل أعمال الحكومة الرامي إلى مكافحة الفساد.
    Those issues would remain on the Government's agenda. UN وستظل هاتان المسألتان على جدول أعمال الحكومة.
    It would also develop a new national plan of action in conformity with the Government's agenda. UN كما سيضع خطة عمل وطنية جديدة تتمشى مع جدول أعمال الحكومة.
    We have set out on the road of building a democratic society in which human rights are one of the main priorities on the Government’s agenda. UN ولقد انطلقنا على درب بناء مجتمع ديمقراطي تمثل فيه حقوق اﻹنسان إحدى اﻷولويات الرئيسية في جدول أعمال الحكومة.
    Court reform has to be pushed forward vigorously; the Cleric’s Court should be abolished. The problem of torture must find a place on the Government's agenda. UN وينبغي أيضاً المضي على نحو أكثر حزماً في اصلاح المحاكم؛ ويجب الغاء المحكمة الشرعية ويتعين أن تجد مشكلة التعذيب مكاناً لها على جدول أعمال الحكومة.
    The Governor appoints the Leader of Government Business and Leader of the Opposition, and presides over the Cabinet. UN ويعين الحاكم مدير أعمال الحكومة وزعيم المعارضة، ويترأس مجلس الوزراء.
    The order provided for the formal appointment of the Leader of Government Business as well as the Leader of the Opposition. UN وينص الأمر على التعيين الرسمي لزعيم أعمال الحكومة. بالإضافة إلى زعيم المعارضة.
    The Commission consisted of three members: one appointed by the Governor, one by the Leader of Government Business and one by the Leader of Opposition. UN وتتكون اللجنة من ثلاثة أعضاء: يعيـِّن الحاكم واحدا وزعيم أعمال الحكومة واحدا وزعيم المعارضة واحدا.
    A progress report will be delivered to Parliament in 2014 that tracks Government action in this field. UN وسيقدم إلى البرلمان في عام 2014 تقرير مرحلي يتتبع أعمال الحكومة في هذا الميدان.
    :: Technical support provided for the training of specialized parliamentary committees on the modalities of controlling Government action UN :: تقديم الدعم التقني لتدريب اللجان البرلمانية المتخصصة على أساليب مراقبة أعمال الحكومة
    Our concept of development recognizes that sustained development depends not only on Government action but also on initiatives of individuals, families and communities, as well as cooperatives and non-governmental organizations. UN إن مفهومنا للتنمية يسلﱢم بأن التنمية المطردة تعتمد ليس على أعمال الحكومة فحسب، بل أيضا على مبادرات اﻷفراد، واﻷسر، والمجتمعات، فضلا عن التعاونيات والمنظمات غير الحكومية.
    (v) Increased number of civil society organizations actively involved per year in observation of Government actions UN ' 5` ارتفاع عدد منظمات المجتمع المدني التي تشارك مشاركة فعلية كل عام في مراقبة أعمال الحكومة
    The Prime Minister organizes the work of the Government, chairs its meetings and represents it. UN ويتولى رئيس الوزراء تنظيم أعمال الحكومة ويترأس اجتماعاتها ويمثلها.
    But the business of government largely continued unaffected. UN غير أن أعمال الحكومة استمرت ولم تتأثر بذلك تأثرا كبيرا.
    The Sudanese press enjoys considerable freedom to criticize the actions of the Government, provided that such criticism does not give rise to an offence of any kind. UN تتمتع الصحافة السودانية بحرية كبيرة في نقد أعمال الحكومة طالما لـم تترتب أي جريمة بسبب هذا النقد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus