"أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the work of the Open-ended Working Group
        
    • proceedings of the Working Group
        
    • proceedings of the Open Working Group
        
    • work of the Open Working Group
        
    • work of the Open-ended Working Group to
        
    • proceedings of the Open-ended Working Group
        
    Belarus will continue to take an active part in the work of the Open-ended Working Group towards an Arms Trade Treaty. UN وستواصل بيلاروس المشاركة الفعالة في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة.
    Their participation in and contribution to the work of the Open-ended Working Group on Ageing has continued to grow. UN وما زالت مشاركتها ومساهمتها في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة في ازدياد مستمر.
    The question is whether a follow-up to the work of the Open-ended Working Group would bring the international community further along the path towards nuclear disarmament negotiations. UN والسؤال المطروح هو ما إذا كانت متابعة أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية يمكن أن تدفع المجتمع الدولي قدما في مسار مفاوضات نزع السلاح النووي.
    F. proceedings of the Open Working Group UN واو - أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية
    It supported the work of the Open-ended Working Group on Ageing and welcomed the Human Rights Council's recent appointment of an Independent Expert on the enjoyment of all human rights by older persons. UN فهي تدعم أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة وترحب بتعيين مجلس حقوق الإنسان مؤخراً خبيراً مستقلاً معنياً بتمتع كبار السن بحقوق الإنسان كافة.
    His initiative added fresh impetus to the work of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council. UN لقد أضافت مبادرته زخما جديدا إلى أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن.
    Report on the progress of the work of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council UN تقرير عن التقدم المحرز في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيــل العــادل في مجلــس اﻷمــن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن
    Report on the progress of the work of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters related to the Security Council UN تقرير عن التقدم المحرز في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألـة التمثيــل العــادل فـي مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن
    It is tempting to get discouraged about the absence of significant progress in the work of the Open-ended Working Group on the subject of the expansion and democratization of the Security Council. UN ومن المغري أن يشعر المرء بتثبيط العزيمة مع عدم إحراز تقدم كبير في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن موضوع توسيع مجلس اﻷمن وإضفاء الطابع الديمقراطي عليه.
    In this context, there is a need to continue and accelerate the work of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council. UN وفي هذا السياق، ثمة حاجة لمواصلة وتسريع أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس اﻷمن.
    The Committee was following the work of the Open-ended Working Group of the Commission on Human Rights, established to elaborate a draft optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتتابع اللجنة أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان الذي أنشئ بهدف صياغة مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    South Africa welcomes the conclusion of the work of the Open-ended Working Group to negotiate an International Instrument to Enable States to Identify and Trace in a Timely and Reliable Manner Illicit Small Arms and Light Weapons. UN وتعرب جنوب أفريقيا عن ترحيبها بانتهاء أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة.
    The Non-Aligned Movement believes that adopting this draft decision at this session would enable Member States and all political groupings to utilize the cooling-off period to engage with one another constructively with a view to finding common ground to facilitate the work of the Open-ended Working Group in 2006. UN وترى حركة عدم الانحياز أن اعتماد مشروع المقرر هذا في هذه الدورة من شأنه تمكين الدول الأعضاء وكل التجمعات السياسية من الاستفادة من فترة توقف الأنشطة مؤقتا للتحاور فيما بينها بصورة بناءة بغية إيجاد جامع مشترك لتيسير أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية في عام 2006.
    His delegation noted with concern the limited number of donors to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, which meant that fewer representatives of indigenous peoples would be able to participate in the work of the Open-ended Working Group. UN وأضاف قائلا إن وفده يلاحظ مع القلق قلة عدد المانحين لصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين، مما يعني تناقص عدد ممثلي الشعوب اﻷصلية القادرين على المشاركة في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    His delegation fully supported the work of the Open-ended Working Group to elaborate a draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on children in armed conflict. UN ٧٠ - وتابع قائلا إن وفد نيبال يؤيد دون تحفظ أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلف بصياغة البروتوكول القادم الملحق لاتفاقية حقوق الطفل، والخاص باﻷطفال الذين يعيشون في حالات المنازعات المسلحة.
    Although a number of meetings had helped to advance the work of the Open-ended Working Group on Review of the Implementation of the Convention, further meetings would be held in an effort to reach consensus on pending issues before the Doha session. UN وقال إنه على الرغم من أن عددا من الاجتماعات قد ساعدت على المضي قدما في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني باستعراض تنفيذ الاتفاقية فسوف تعقد اجتماعات أخرى في محاولة للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل المعلقة قبل الدورة التي ستعقد في الدوحة.
    16. Ecuador had participated actively in the work of the Open-ended Working Group on the Elaboration of a Draft Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which should make the Convention more effective, and it was ready to pursue negotiations with a view to reaching a consensus. UN ٦١ - واختتمت حديثها قائلة إن إكوادور شاركت في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن إعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وهو بروتوكول جدير بأن يعزز من فعالية الاتفاقية. وإكوادور على استعداد لمتابعة المفاوضات من أجل التوصل إلى توافق في اﻵراء.
    F. proceedings of the Open Working Group UN واو - أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية
    4. The present report on the progress of work of the Open Working Group is made pursuant to those provisions. UN 4 - ويقدَّم هذا التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية عملاً بتلك الأحكام.
    proceedings of the Open-ended Working Group DURING THE FIFTY-FIRST SESSION OF THE GENERAL ASSEMBLY UN أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية في أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus