I have the honour to refer to the work of the informal working group of the Security Council concerning the Council's documentation and other procedural questions. | UN | أتشرف بأن أكتب اليكم بشأن أعمال الفريق العامل غير الرسمي المعني بإجراءات وأساليب عمل مجلس اﻷمن. |
We nevertheless remain concerned at the projected workload of the Commission and therefore support the work of the informal working group to devise solutions to address the Commission's workload. | UN | لكننا نبقى قلقين من عبء العمل المتوقّع للَّجنة، ممّا يجعلنا ندعم أعمال الفريق العامل غير الرسمي لاستنباط حلول لمعالجة ذلك العبء. |
His delegation, like many others, was concerned that the work of the informal working group of the Security Council on General Issues of Sanctions had been terminated before the Group had fulfilled its mandate. | UN | ويشعر وفده مثل وفود أخرى كثيرة بالقلق لأن أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات قد توقفت قبل إنجاز الفريق لولايته. |
33. CCAQ informed the Commission that four members representing the organizations, as well as the Secretary of CCAQ, had participated in the work of the informal working group. | UN | ٣٣ - أبلغت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية لجنة الخدمة المدنية الدولية أن أربعة أعضاء يمثلون المنظمات، فضلا عن أمين اللجنة الاستشارية، قد شاركوا في أعمال الفريق العامل غير الرسمي. |
work of the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of Sanctions and extension of its mandate | UN | أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة للجزاءات وتمديد ولايته |
It is proposed that the proceedings of the informal working group would be summarized by the Chairman at the closing plenary meeting. | UN | ومن المقترح أن يقوم الرئيس في الجلسة العامة الختامية بتلخيص أعمال الفريق العامل غير الرسمي. |
Note by the Secretariat on the work of the informal working group (E/C.2/2003/___) | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن أعمال الفريق العامل غير الرسمي (E/C.2/2003/---) |
My delegation takes note of the steps taken by the Security Council on improving its working methods, particularly through the work of the informal working group on Documentation and Other Procedural Questions, under the chairmanship of Japan, the results of which we are about to see. | UN | ويحيط وفدي علما بالخطوات التي اتخذها مجلس الأمن بشأن تحسين أساليب عمله، ولا سيما عن طريق أعمال الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق وغيرها من المسائل الإجرائية، برئاسة اليابان، التي أوشكنا أن نرى نتائجها. |
I have the honour to submit to the Conference on Disarmament the final report on the work of the informal working group established pursuant to decision CD/1974 with a mandate to produce a programme of work robust in substance and progressive over time in implementation. | UN | يشرفني أن أقدم إلى مؤتمر نزع السلاح التقرير النهائي عن أعمال الفريق العامل غير الرسمي الذي أنشأه المقرَّر CD/1974 الذي يكلفه بإعداد برنامج عمل جوهرُه متين وتنفيذه متدرج. |
95. The Coordinator of the informal working group of the bureau of the Meeting of States Parties on the workload of the Commission, Eden Charles, reported on the work of the informal working group. | UN | 95 - وأدلى إيدن تشارلز منسق الفريق العامل غير الرسمي لمكتب اجتماع الدول الأطراف المعني بعبء عمل اللجنة بتقريره عن أعمال الفريق العامل غير الرسمي. |
Poland supported the work of the informal working group on the future of UNIDO, which would contribute towards maximizing the Organization's role, relevance and efficiency in response to the real needs of its Members. | UN | 66- وتابع قائلا إنَّ بولندا تدعم أعمال الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، مما يُسهم في تعظيم دور المنظمة وأهميتها وكفاءتها في تلبية الاحتياجات الحقيقة لأعضائها. |
It is a particular pleasure for me to brief you on the work of the informal working group on Documentation and Other Procedural Questions, which I have had the honour to chair since January of this year. | UN | يسرني بشكل خاص أن أقدم إليكم إحاطة عن أعمال الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى، الذي تشرفت برئاسته منذ كانون الثاني/يناير من هذا العام. |
Moreover, it was remarked that similar recommendations had been made by the General Assembly in its resolutions, in particular Assembly resolution 56/87 of 12 December 2001, as well as in the work of the informal working group of the Security Council on general issues of sanctions. | UN | علاوة على ذلك، أشير إلى أن الجمعية العامة قدمت توصيات مشابهة في قراراتها، لا سيما قرار الجمعية 56/87 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001 وفي أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة للجزاءات. |
54. The Committee considered agenda item 4 (a) (Process of accreditation of representatives of non-governmental organizations) at its 20th meeting, on 18 May 2001, and was briefed about the work of the informal working group. | UN | 54 - نظرت اللجنة في البند 4 (أ) من جدول الأعمال (عملية اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية) في جلستها 20 المعقودة في 18 أيار/مايو 2001 واستمعت إلى إحاطة عن أعمال الفريق العامل غير الرسمي. |
At the request of the President of the Conference, Mr. Gerard Corr, Ambassador of Ireland, Mr. Luis Gallegos Chiriboga, Ambassador of Ecuador, Co-chair, reported to the 1300th plenary meeting on 10 September 2013 on the progress of the work of the informal working group (CD/PV.1300). | UN | وبناءً على طلب من رئيس المؤتمر، السيد جيرارد كور، سفير أيرلندا، قدم السيد لويس غاييغوس تشيريبوغا، سفير الإكوادور والمشارك في الرئاسة، تقريراً أمام الجلسة العامة 1300 المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2013 عن التقدم المحرز في أعمال الفريق العامل غير الرسمي (CD/PV.1300). |
On 2 September 2014, the President of the Conference, Mr. Mazlan Muhammad, Ambassador of Malaysia, addressed a letter to the Conference submitting the report of the Co-Chair and Vice Co-Chair on the work of the informal working group (CD/2000). | UN | وفي 2 أيلول/سبتمبر 2014، وجّه رئيس المؤتمر، السيد مازلان محمد، سفير ماليزيا، رسالة إلى المؤتمر مقدماً بطيها تقرير الرئيس المشارك ونائب الرئيس المشارك عن أعمال الفريق العامل غير الرسمي (CD/2000). |
On 2 September 2014, the President of the Conference, Mr. Mazlan Muhammad, Ambassador of Malaysia, addressed a letter to the Conference submitting the report of the Co-Chair and Vice Co-Chair on the work of the informal working group (CD/2000). | UN | وفي 2 أيلول/سبتمبر 2014، وجّه رئيس المؤتمر، السيد مازلان محمد، سفير ماليزيا، رسالة إلى المؤتمر مقدماً بطيها تقرير الرئيس المشارك ونائب الرئيس المشارك عن أعمال الفريق العامل غير الرسمي (CD/2000). |
At the request of the President of the Conference, Gerard Corr (Ireland), Luis Gallegos (Ecuador), Co-chair, reported to the 1300th plenary meeting, on 10 September 2013, on the progress of the work of the informal working group (CD/PV.1300). | UN | وبناءً على طلب من رئيس المؤتمر، جيرارد كور (أيرلندا)، قدم لويس غاييغوس (إكوادور) والمشارك في الرئاسة، تقريراً أمام الجلسة العامة 1300 المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2013 عن التقدم المحرز في أعمال الفريق العامل غير الرسمي (CD/PV.1300). |
As a member of the Council, Chile participated in the work of the informal working group of the Security Council concerning the Council's documentation and other procedural questions, which devised this formula, which was described in the note by the President of the Council of 12 June 1997 (S/1997/451). | UN | وشيلي، بصفتها عضوا في المجلس، شاركت في أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس اﻷمــن والمعني بوثائق المجلس والقضايا اﻹجرائية اﻷخرى، الذي صمم هذه الصيغة، التي أورد رئيس المجلس وصفــا لها في مذكرته المؤرخة ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )S/1997/451(. |
Summary by the Chairman of the proceedings of the informal working group. | UN | موجز مقدم من الرئيس عن أعمال الفريق العامل غير الرسمي |