"أعمال القتل الأهلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • vigilante killings
        
    • the killings
        
    The present report focuses on vigilante killings and mob justice, an issue that has received far too little attention from States, the international community and human rights advocates. UN يركز هذا التقرير على أعمال القتل الأهلية وعلى عدالة الغوغاء، وهي قضية لم تحظ سوى باهتمام ضئيل جدا من الدول والمجتمع الدولي ومناصري حقوق الإنسان.
    It must be emphasized that problems with vigilante killings are by no means the preserve of any one geographical region, or of developing countries. UN ويجب التأكيد على أن مشاكل أعمال القتل الأهلية ليست بأي حال من الأحوال حكرا على منطقة جغرافية بعينها، أو على البلدان النامية.
    vigilante killings and mob justice UN رابعا - أعمال القتل الأهلية وعدالة الغوغاء
    Survey: vigilante killings around the world UN جيم - دراسة استقصائية: أعمال القتل الأهلية في أنحاء العالم
    President Arroyo was recently quoted as ordering the police to " get to the bottom " of vigilante killings, and the Commission on Human Rights of the Philippines launched an important investigation into the killings in May 2009. UN ونُقِل عن الرئيسة أرويو مؤخرا أنها أمرت الشرطة " بالتوصل إلى حقيقة " ما يحدث من أعمال القتل الأهلية()، كما بدأت لجنة حقوق الإنسان في الفلبين تحقيقا مهما في جرائم القتل في أيار/مايو 2009.
    61. The perpetrators of vigilante killings can vary widely from one context to another. UN 61 - وقد يختلف مرتكبي أعمال القتل الأهلية على نطاق واسع من سياق إلى آخر.
    74. The complex underlying causes and motives of vigilante killings indicate that there is no " quick fix " . UN 74 - ويتضح من الأسباب والدوافع المعقدة الكامنة وراء أعمال القتل الأهلية أنه لا يوجد ' ' حل سريع``.
    Attempts have been made, especially in early United States literature on the subject, to justify vigilante killings as an expression of popular sovereignty: " one of the key reasons for vigilantism's taking hold in America was the belief that the rule of the people superseded all other rule. UN فقد جرت محاولات لتبرير أعمال القتل الأهلية باعتبارها مظهرا من مظاهر السيادة الشعبية، ولا سيما في أُوليات المؤلفات التي كُتبت في الولايات المتحدة عن الموضوع: " فمن بين الأسباب الرئيسية لترسخ اقتصاص المدنيين من المجرمين في أمريكا الاعتقاد بأن حكم الشعب يبطل أي حكم آخر.
    24. vigilante killings have been an issue in many of the countries visited by the Special Rapporteur, including Brazil, Nigeria, Kenya, the Philippines, the Central African Republic and Guatemala. UN 24 - تمثل أعمال القتل الأهلية مشكلة في العديد من البلدان التي زارها المقرر الخاص، ومن بينها البرازيل ونيجيريا وكينيا والفلبين وجمهورية أفريقيا الوسطى وغواتيمالا.
    States also fail in their obligations when they permit the perpetrators of vigilante killings to escape prosecution, as so often happens. UN وتفشل الدول أيضا في التزاماتها حين تسمح لمرتكبي أعمال القتل الأهلية بالإفلات من المقاضاة كما يحدث في كثير من الأحيان().
    65. Those who argue in favour of vigilante killings stress, as the rationale for their actions, the injustice suffered by the victim or victims of crime and insecurity. UN 65 - يشدّد المدافعون عن أعمال القتل الأهلية على أن السند المنطقي لتلك الأفعال إنما هو الشعور بالظلم الذي تتعرض له ضحية أو ضحايا الجريمة وانعدام الأمن.
    The vigilante killings by the Davao Death Squad have worsened since 2007, with some 28 killings reported in the first month of 2009. UN وتفاقمت أعمال القتل الأهلية التي ترتكبها فرقة الموت في دافاو منذ عام 2007، إذ أفيد عن وقوع حوالي 28 جريمة قتل في الشهر الأول من عام 2009().
    63. Perpetrators can also include individuals who hire or request others to carry out vigilante killings on their behalf (e.g., justiceiros in Brazil). UN 63 - كما أن مرتكبي أعمال القتل الأهلية قد يشتملون على أفراد يستأجرون أشخاصا آخرين لتنفيذ عمليات قتل لصالحهم، أو يطلبون منهم القيام بذلك (مثل، جستيسيروس في البرازيل).
    Such " vigilante killings " (unlawful killings by private citizens of suspected criminals and others) are referred to by a range of euphemisms, including jungle justice, lynch law, mob justice, instant justice, lynching, linchamientos, violent self-help, street justice, people's justice, justice sommaire and private justice. UN إن " أعمال القتل الأهلية " هذه (أي أعمال القتل غير المشروعة التي يرتكبها مواطنون عاديون بحق مجرمين مشتبه بهم وآخرين) يشار إليها بطائفة من التعبيرات المخففة من بينها عدالة الغاب، وقانون الغوغاء، وعدالة الغوغاء، والعدالة الفورية، والإعدام دون محاكمة، والإعدام خارج نطاق القانون، ومساعدة الذات بالعنف، وعدالة الشوارع، وعدالة الشعب، والعدالة دون محاكمة، والعدالة غير الرسمية.
    The tailored nature of the recommendations, based upon serious and thorough analysis of the context for the killings, provides an important example of the first step that should be taken by those seeking to address vigilantism: reforms should be built upon context-specific analysis. UN ويقدم الطابع الخاص للتوصيات المستندة إلى تحليل جدي وشامل لسياق أعمال القتل الأهلية مثالا هاما عن الخطوة الأولى التي ينبغي أن يتخذها أولئك الذين يريدون التصدي لأعمال القتل هذه، وهي الخطوة المتمثلة في استناد الإصلاحات إلى تحليل خاص بسياق محدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus