The Security Council condemns further the recruitment and use of children, killing and maiming, rape, sexual slavery and other sexual violence, and abductions. | UN | ويدين مجلس الأمن كذلك تجنيد الأطفال واستغلالهم، وارتكاب أعمال القتل والتشويه والاغتصاب والاسترقاق الجنسي وغيره من أشكال العنف الجنسي وأعمال الاختطاف. |
A total ban would be easier to implement, monitor and verify. It would guarantee more than any other measure that the indiscriminate killing and maiming of civilians occurring nowadays would ultimately cease. | UN | ومن شأن فرض حظر تام أن يكون ذلك أيسر في التنفيذ والرصد والتحقق؛ وأن يكفل، أكثر من أي تدبير آخر، أن يتوقف في نهاية المطاف أعمال القتل والتشويه العشوائية التي تحدث للمدنيين اليوم. |
The Council condemns further the LRA's recruitment and use of children in armed conflict, killing and maiming, rape, sexual slavery and other sexual violence, and abductions. | UN | ويدين المجلس كذلك قيام جيش الرب للمقاومة بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراعات المسلحة، وما يرتكبه من أعمال القتل والتشويه والاغتصاب والاسترقاق الجنسي وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي والخطف. |
The Security Council condemns further the recruitment and use of children, killing and maiming, rape, sexual slavery and other sexual violence, and abductions. | UN | ويدين المجلس كذلك تجنيد الأطفال واستغلالهم، وارتكاب أعمال القتل والتشويه والاغتصاب والرق الجنسي وغيره من أشكال العنف الجنسي وأعمال الاختطاف. |
(ii) To immediately halt all violations and abuses committed against children, in particular killing and maiming and attacks against schools in violation of applicable international law and to fully recognize and respect the civilian status of schools; | UN | ' 2` الوقف الفوري لجميع الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال، وخاصة أعمال القتل والتشويه وشن الهجمات على المدارس في انتهاك للقانون الدولي الساري وعلى الاعتراف اعترافا كاملا بالوضع المدني للمدارس واحترامه احتراما كاملا؛ |
killing and maiming | UN | أعمال القتل والتشويه |
17. The brutal assaults by LRA include killing and maiming, abductions, sexual abuses, looting and destruction of property. | UN | 17 - وتشمل الاعتداءات الوحشية التي يرتكبها جيش الرب للمقاومة أعمال القتل والتشويه والاختطاف والاعتداءات الجنسية والنهب وتخريب الممتلكات. |
The Council condemns further the LRA's recruitment and use of children in armed conflict, killing and maiming, rape, sexual slavery and other sexual violence, and abductions. | UN | ويدين المجلس كذلك ما يقوم به جيش الرب للمقاومة من تجنيد واستخدام للأطفال في النـزاعات المسلحة، وما يقوم به من أعمال القتل والتشويه والاغتصاب والاسترقاق الجنسي وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي، وما يقوم به من عمليات الاختطاف. |
B. killing and maiming | UN | باء - أعمال القتل والتشويه |
66. As a sponsor of Security Council resolution 1882 (2009), Japan commended the fact that the Secretary-General's report on children and armed conflict had referred to perpetrators of sexual violence as well as to killing and maiming. | UN | 66 - واليابان بوصفها من الدول التي قدمت قرار مجلس الأمن 1882 (2009) تشيد بكون تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة أشار إلى مرتكبي العنف الجنسي وأيضا إلى أعمال القتل والتشويه. |
(e) As being responsible for violations of applicable international law in Somalia involving the targeting of civilians, including children and women, in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual and gender-based violence, attacks on schools and hospitals and abduction and forced displacement; | UN | (هـ) أنهم مسؤولون عن ارتكاب انتهاكات للقانون الدولي الواجب التطبيق في الصومال تنطوي على استهداف المدنيين، بمن فيهم الأطفال والنساء، في حالات النـزاع المسلح، بما في ذلك أعمال القتل والتشويه والعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس وشن الهجمات على المدارس والمستشفيات والاختطاف والتشريد القسري؛ |
(e) As being responsible for violations of applicable international law in Somalia involving the targeting of civilians including children and women in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual and gender-based violence, attacks on schools and hospitals and abduction and forced displacement; | UN | (هـ) أنهم مسؤولون عن ارتكاب انتهاكات للقانون الدولي الواجب التطبيق في الصومال تنطوي على استهداف المدنيين، بمن فيهم الأطفال والنساء، في حالات النـزاع المسلح، بما في ذلك أعمال القتل والتشويه والعنف الجنسي والجنساني وشن الهجمات على المدارس والمستشفيات والاختطاف والتشريد القسري؛ |
(e) As being responsible for violations of applicable international law in Somalia involving the targeting of civilians including children and women in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual and gender-based violence, attacks on schools and hospitals and abduction and forced displacement; | UN | (هـ) أنهم مسؤولون عن ارتكاب انتهاكات للقانون الدولي الواجب التطبيق في الصومال تنطوي على استهداف المدنيين، بمن فيهم الأطفال والنساء، في حالات النـزاع المسلح، بما في ذلك أعمال القتل والتشويه والعنف الجنسي والجنساني وشن الهجمات على المدارس والمستشفيات والاختطاف والتشريد القسري؛ |
(e) as being responsible for violations of applicable international law in Somalia involving the targeting of civilians including children and women in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual and gender-based violence, attacks on schools and hospitals and abduction and forced displacement; | UN | (هـ)أنهم مسؤولون عن ارتكاب انتهاكات للقانون الدولي المنطبق، في الصومال، تنطوي على استهداف المدنيين بمن فيهم الأطفال والنساء في حالات النـزاع المسلح، بما يشمل أعمال القتل والتشويه والعنف الجنسي والعنف الجنساني وشن الهجمات على المدارس والمستشفيات والاختطاف والتشريد؛ |
(e) as being responsible for violations of applicable international law in Somalia involving the targeting of civilians including children and women in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual and gender-based violence, attacks on schools and hospitals and abduction and forced displacement; | UN | (هـ)أنهم مسؤولون عن ارتكاب انتهاكات للقانون الدولي المنطبق، في الصومال، تنطوي على استهداف المدنيين بمن فيهم الأطفال والنساء في حالات النـزاع المسلح، بما يشمل أعمال القتل والتشويه والعنف الجنسي والعنف الجنساني وشن الهجمات على المدارس والمستشفيات والاختطاف والتشريد؛ |
(e) As being responsible for violations of applicable international law in Somalia involving the targeting of civilians, including children and women, in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual and genderbased violence, attacks on schools and hospitals and abduction and forced displacement; | UN | (هـ) أنهم مسؤولون عن ارتكاب انتهاكات للقانون الدولي المنطبق في الصومال تنطوي على استهداف المدنيين، بمن فيهم الأطفال والنساء، في حالات النـزاع المسلح، بما في ذلك أعمال القتل والتشويه والعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس وشن الهجمات على المدارس والمستشفيات والاختطاف والتشريد القسري؛ |
" The Council expresses deep concern that civilians, in particular children, continue to account for a considerable number of casualties resulting from killing and maiming in armed conflicts, including as a result of deliberate targeting, indiscriminate and excessive use of force, indiscriminate use of landmines and cluster munitions and use of children as human shields. | UN | " ويعرب المجلس عن بالغ القلق لأن المدنيين، ولا سيما الأطفال، لا يزالون يشكلون عددا كبيرا من ضحايا أعمال القتل والتشويه في النزاعات المسلحة، بما فيها أعمال القتل والتشويه الناجمة عن الاستهداف المتعمد والاستعمال العشوائي والمفرط للقوة والاستخدام العشوائي للألغام الأرضية والذخائر العنقودية واستخدام الأطفال كدروع بشرية. |