"أعمال اللجنة التحضيرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the work of the Preparatory Committee
        
    • the work of the Preparatory Commission
        
    • of work of the Preparatory Committee
        
    • proceedings of the Preparatory Commission
        
    • the Preparatory Committee for
        
    • the Preparatory Committee of
        
    • the Preparatory Committee's work
        
    • the Preparatory Commission for
        
    Report of the intersessional open-ended intergovernmental working group to follow up the work of the Preparatory Committee UN تقرير الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات لمتابعة أعمال اللجنة التحضيرية
    It contributed particularly actively to the work of the Preparatory Committee for the Durban Review Conference. UN وهي تشترك بصورة خاصة في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر دربان الاستعراضي المعني بالعنصرية.
    It actively participates in the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, to establish the Treaty's verification regime. UN وتشارك بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بغية وضع نظام التحقق الخاص بالمعاهدة.
    It actively participates in the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, to establish the Treaty's verification regime. UN وتشارك بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بغية وضع نظام التحقق الخاص بالمعاهدة.
    Adoption of the agenda and organization of work of the Preparatory Committee UN إقرار جدول الأعمال وتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية
    proceedings of the Preparatory Commission at its fifth session UN أعمال اللجنة التحضيرية في دورتها الرابعة
    His delegation considered that the activities of that study group were parallel to the work of the Preparatory Committee. UN وأفاد أن أنشطة ذلك الفريق توازي أعمال اللجنة التحضيرية.
    We therefore support the work of the Preparatory Committee established for this purpose. UN ولذلك ندعم أعمال اللجنة التحضيرية المنشأة لذلك الغرض.
    the work of the Preparatory Committee had reflected a consistent trend towards more constructive participation and more responsible cooperation. UN وقد عكست أعمال اللجنة التحضيرية اتجاها متسقا نحو تحقيق درجة أعلى من المشاركة البناءة ومزيدا من التعاون المسؤول.
    To that end, the resolution established a special fund for the participation of the least developed countries in the work of the Preparatory Committee and in the conference. UN وبهذا الهدف، أنشأ القرار صندوقا خاصا لمشاركة أقل البلدان نموا في أعمال اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر.
    One of the main objectives which should guide the work of the Preparatory Committee and the diplomatic conference was that the court should have a universal character. UN ومن اﻷهداف الرئيسية التي ينبغي أن تسترشد بها أعمال اللجنة التحضيرية والمؤتمر الدبلوماسي أن يكون للمحكمة طابع عالمي.
    The increasing number of delegations which contributed actively to the work of the Preparatory Committee was thus encouraging. UN وبالتالي فإن من البوادر المشجعة أن يتزايد عدد الوفود التي تساهم مساهمة فعلية في أعمال اللجنة التحضيرية.
    It would show the same resolve in participating actively in the work of the Preparatory Commission created by the Final Act of the Rome Diplomatic Conference. UN وسيبدي العزيمة نفسها في المشاركة النشطة في أعمال اللجنة التحضيرية التي أنشأتها الوثيقة الختامية لمؤتمر روما الدبلوماسي.
    He concluded by saying that non-governmental organizations, whose contribution had been most useful throughout the negotiations, should be closely involved in the work of the Preparatory Commission. UN ولا بد من إشراك المنظمات الحكومية التي كانت مساهمتها مفيدة للغاية في كل مراحل المفاوضات، في أعمال اللجنة التحضيرية.
    It also supported the establishment of a trust fund to help developing countries to participate in the work of the Preparatory Commission. UN كما يؤيد إنشاء صندوق استئماني لمساعدة البلدان النامية على المشاركة في أعمال اللجنة التحضيرية.
    His Government would continue to play an active and constructive role in the work of the Preparatory Commission for the Court. UN وسوف تواصل حكومته القيام بدور فعال وبناء في أعمال اللجنة التحضيرية للمحكمة.
    Adoption of the agenda and organization of work of the Preparatory Committee UN إقرار جدول الأعمال وتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية
    Adoption of the agenda and organization of work of the Preparatory Committee UN إقرار جدول الأعمال وتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية
    Adoption of the agenda and organization of work of the Preparatory Committee UN إقرار جدول الأعمال وتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية
    proceedings of the Preparatory Commission at its eighth session UN أعمال اللجنة التحضيرية في دورتها الثامنة
    The outcome of this panel could also contribute to the work of the Preparatory Committee for the high-level international intergovernmental event on financing for development to be held in 2001. UN كما أن ما يتوصل إليه هذا الفريق يمكن أن يساهم في أعمال اللجنة التحضيرية للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في عام 2001.
    The Committee also encourages the State party to participate actively in the Preparatory Committee of the Durban Review Conference in regional preparatory meetings, if appropriate, and in the Durban Review Conference in 2009. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على المشاركة النشطة في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي في الاجتماعات التحضيرية الإقليمية، إذا كان ذلك مناسباً، وفي مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009.
    We welcome the results of the Preparatory Committee's work, which we believe provide a solid basis to achieve success at the Conference. UN إننا نرحب بنتائج أعمال اللجنة التحضيرية التي نعتقد أنها تشكل أساسا قويا لتحقيق النجاح في المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus