"أعمال اللجنة المنشأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the work of the Committee established
        
    Ambassador Ronaldo Sardenberg of Brazil reported on the work of the Committee established pursuant to resolution 1132 (1997) concerning Sierra Leone. UN قدم السفير رونالدو ساردنبرغ ، سفير البرازيل، تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون.
    The Monitoring Team intends to follow closely the work of the Committee established by Security Council resolution 1540 (2004) and will explore potential areas for cooperation. UN ويعتزم فريق الرصد أن يتابع عن كثب أعمال اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، وسينظر في مجالات التعاون الممكنة.
    Ambassador Lauro Baja of the Philippines reported on the work of the Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia, and presented the report of the working group established pursuant to resolution 1566 (2004) on terrorism (S/2005/789). UN قدم السفير لاورو باخا، سفير الفلبين تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال، وعرض تقرير الفريق العامل المنشأ عملا بالقرار 1566 (2004) بشأن الإرهاب (S/2005/789).
    We will continue our active participation in the work of the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and will work with all parties to ensure the effective implementation of the resolution. UN وسنواصل مشاركتنا النشطة في أعمال اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004)، وسنعمل مع جميع الأطراف للتأكد من تنفيذ القرار تنفيذاً فعالاً.
    On 7 August, the Security Council held consultations on the quarterly report on the work of the Committee established pursuant to resolution 1718 (2006), concerning measures imposed on the Democratic People's Republic of Korea. UN في 7 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن مشاوراتٍ تناولت التقرير الفصلي المعد عن أعمال اللجنة المنشأة وفقا للقرار 1718 (2006)، بشأن التدابير المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    380. On 7 August 2013, the Council held consultations on the quarterly report on the work of the Committee established pursuant to resolution 1718 (2006), concerning measures imposed on the Democratic People's Republic of Korea. UN ٣٨٠ - عقد المجلس، في 7 آب/أغسطس 2013، مشاوراتٍ تناولت التقرير الفصلي المعد عن أعمال اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، بشأن التدابير المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    1. In accordance with paragraph 9 (d) of Security Council resolution 2048 (2012) of 18 May 2012, I have the honour to report to the Security Council on the work of the Committee established by the same resolution. UN 1 - وفقا للفقرة 9 (د) من قرار مجلس الأمن 2048 (2012) المؤرخ 18 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أقدم إلى مجلس الأمن تقريرا عن أعمال اللجنة المنشأة بموجب القرار نفسه.
    We also support the work of the Committee established pursuant to resolution 1988 (2011), which is a positive addition to efforts for national reconciliation in Afghanistan. UN كما نؤيد أعمال اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)، وهي إضافة إيجابية للجهود الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية في أفغانستان.
    Ambassador Dumisani Shadrack Kumalo of South Africa reported on the work of the Committee established pursuant to resolution 751 (1992), concerning Somalia, and the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa. UN وقدم سفير جنوب أفريقيا، السيد دوميساني شادراك كومالو، تقريراً عن أعمال اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال، والفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها.
    The President of the Council made remarks to the press expressing the grave concern of members of the Council regarding the actions of the Democratic People's Republic of Korea, and emphasizing the importance of the completion of the work of the Committee established pursuant to resolution 1718 (2006). UN وأدلى رئيس المجلس بملاحظات للصحافة أعرب فيها عن قلق أعضاء المجلس بشأن أعمال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، مشددا على أهمية إنجاز أعمال اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006).
    Ambassador Urbina briefed the Council on the work of the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) in the past six months, including outreach and work with international, regional and subregional organizations. UN ووفر السفير أوربينا معلومات للمجلس عن أعمال اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) في الشهور الستة الأخيرة، بما في ذلك التوعية والعمل مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    The President of the Council made remarks to the press expressing condemnation and grave concern of members of the Council regarding the actions of the Democratic People's Republic of Korea, and emphasizing the importance of the completion of the work of the Committee established pursuant to resolution 1718 (2006). UN وأدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة أعرب فيه عن إدانة أعضاء المجلس لأعمال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وقلقهم البالغ إزاءها، وشدد على أهمية إنجاز أعمال اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006).
    The representative of South Africa, Dumisani Shadrack Kumalo, reported on the work of the Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia, and the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa. UN وقدم دوميساني شدراك كومالو، ممثل جنوب أفريقيا، تقريرا عن أعمال اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال، والفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها.
    On general issues, counter-terrorism remained a matter for the Council's attention, mainly through the work of the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001), but also through the political impulse received in open meetings of the Council devoted to the question. UN وفيما يتعلق بالقضايا العامة، ظلت مكافحة الإرهاب مثار اهتمام المجلس، أساسا من خلال أعمال اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، ولكن أيضا من خلال قوة الدفع السياسي التي تحققت في جلسات المجلس المفتوحة المكرسة لهذه المسألة.
    Through the work of the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), the Security Council continued to focus on the need to combat by all means, in accordance with the Charter of the United Nations and international law, the threat posed to international peace and security by al-Qa`idah, the Taliban and other associated groups. UN واصل مجلس الأمن، من خلال أعمال اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، التركيز على ضرورة مكافحة التهديد الذي تمثِّله القاعدة والطالبان وغيرهما من الجماعات المرتبطة بهما بالنسبة للسلام والأمن الدوليين، وذلك باستخدام جميع الوسائل، ووفقا لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    The Council strongly condemned the terrorist attack in Grozny, Russian Federation; received a briefing on the work of the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban, approved the appointment of the Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, and elected a new Chairman and Vice-Chairman for the Committee. UN وأدان المجلس بقوة الهجمة الإرهابية في غروزني، الاتحاد الروسي؛ واستمع إلى إحاطة إعلامية بشأن أعمال اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 (1999) المعنية بالقاعدة وطالبان، وأيــد تعيين المدير التنفيذي للإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، وانتخب رئيسا ونائبـَـي رئيس لتلك اللجنة.
    Ambassador Marty Natalegawa of Indonesia reported on the work of the Committee established pursuant to resolution 918 (1994), concerning Rwanda, the Committee established pursuant to resolution 1533 (2004), concerning the Democratic Republic of the Congo, and the Working Group on Peacekeeping Operations. UN وقدم سفير إندونيسيا مارتي ناتاليغاوا تقريرا عن أعمال اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 918 (1994) بشأن رواندا، واللجنة المنشأة عملاً بالقرار1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، والفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام.
    Ambassador Giulio Terzi di Sant'Agata of Italy reported on the work of the Committee established pursuant to resolution 1591 (2005), concerning the Sudan, and the Committee established pursuant to resolution 1718 (2006), concerning the Democratic People's Republic of Korea. UN وقدم السفير الإيطالي جوليو تيرزي دي سانت أغاتا تقريراً عن أعمال اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، واللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006)، بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    the work of the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities, and the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) was considered extensively by the Council. UN وأمعن المجلس النظر في أعمال اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004).
    The representative of Italy, Giulio Terzi di Sant'Agata, reported on the work of the Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) concerning the Sudan, and the Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) concerning non-proliferation/ Democratic People's Republic of Korea. UN وقدم جوليو تيرزي دي سانت أغاتا، ممثل إيطاليا، تقريرا عن أعمال اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) بشأن عدم الانتشار/جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus