:: Contribute to the work of the Permanent Forum in its discussion of indigenous peoples' rights to lands, territories and resources | UN | :: المساهمة في أعمال المنتدى الدائم عند مناقشته لحقوق الشعوب الأصلية في الأراضي والأقاليم والموارد |
Estonia also intended to actively take part in the work of the Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | وأضاف أن استونيا تعتزم أيضا المشاركة بنشاط في أعمال المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية. |
The Special Rapporteur contributed to the work of the Permanent Forum and the Expert Mechanism through meetings and dialogues. | UN | وساهم المقرر الخاص في أعمال المنتدى الدائم وآلية الخبراء من خلال عقد اجتماعات وإجراء حوارات. |
Those States that have not submitted reports are encouraged to do so in the future, as such reports are extremely valuable and important for the work of the Permanent Forum. | UN | وجدير بالدول التي لم تقدم تقارير بعد أن تفعل ذلك مستقبلا، حيث إن تلك التقارير عالية القيمة ومهمة للغاية في أعمال المنتدى الدائم. |
In 2001 the agencies established the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues, which acts as a clearing house coordinating the action of its different members to support the Permanent Forum's work. | UN | وفي عام 2001 أنشأت الوكالات الفريق المشترك بين الوكالات لدعم المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وهو يعمل بمثابة مركزاً لتنسيق إجراءات مختلف أعضائه لدعم أعمال المنتدى الدائم. |
In that regard, his delegation supported the work of the Permanent Forum on Indigenous Issues and believed that the Programme of Action for the Second International Decade should be the focal point of international action to promote the rights of indigenous peoples. | UN | وفي هذا الخصوص، يؤيد وفده أعمال المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ويرى أن برنامج العمل فيما يتعلق بالعقد الدولي الثاني يجب أن يكون النقطة المحورية للعمل الدولي لتعزيز حقوق الشعوب الأصلية. |
Identifying the existing systems and activities is crucial to ensuring that the work of the Permanent Forum is coordinated and integrated with the work of other United Nations and intergovernmental agencies. | UN | فتحديد تلك الأنظمة والأنشطة الموجودة أمر حاسم لضمان التنسيق والتكامل بين أعمال المنتدى الدائم وأعمال سائر وكالات الأمم المتحدة والوكالات الحكومية الدولية. |
If there was to be another indigenous decade, it would have to be shaped around the work of the Permanent Forum on Indigenous Issues and focus on practical results. | UN | وأنه إذا تقرر تخصيص عقد آخر للسكان الأصليين، فيجب أن ينبني حول أعمال المنتدى الدائم المعني بمسائل السكان الأصليين وأن يركز على تحقيق نتائج عملية. |
It was important for representatives of indigenous peoples to be involved in the work of those bodies, for they could make a substantial contribution to the drafting of the declaration and to the work of the Permanent Forum and the Working Group. | UN | وأنه كان من المهم لممثلي الشعوب الأصلية أن يشاركوا في أعمال هذه الهيئات لأنه يمكنهم الإسهام على نحو كبير في وضع مشروع الإعلان وفي أعمال المنتدى الدائم والفريق العامل. |
States, United Nations bodies and organs, intergovernmental organizations and non-governmental organizations in consultative status with the Council may participate in the work of the Permanent Forum as observers. | UN | وتشترك في أعمال المنتدى الدائم بصفة مراقب الدول، وهيئات وأجهزة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس. |
Theme 3. Contribution of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues to the work of the Permanent Forum on Indigenous Issues | UN | الموضوع 3 - مساهمة فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية في أعمال المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Contribution of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues to the work of the Permanent Forum on Indigenous Issues | UN | مساهمة فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية في أعمال المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Impact of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples on the work of the Permanent Forum on Indigenous Issues: a Committee on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples within the Forum | UN | ألف - أثر اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية على أعمال المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية: " لجنة معنية بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية " في المنتدى |
28. Mr. Feng Zhou (China) said that his Government, which was active in the work of the Permanent Forum on Indigenous Issues, welcomed the adoption of the Declaration. | UN | 28 - السيد فنغ زاو (الصين): قال إن حكومته، التي تعتبر ناشطة في أعمال المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ترحّب باعتماد الإعلان. |
58. The undertaking of efforts to address the meeting of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and to brief its delegates on the work of the Permanent Forum, on the occasion of the Forum's tenth anniversary, was recommended by some members of the Inter-Agency Support Group. | UN | 58 - أوصى بعض أعضاء فريق الدعم المشترك بين الوكالات ببذل الجهود لمخاطبة اجتماع مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وإطلاع مندوبيه على أعمال المنتدى الدائم بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء المنتدى. |
That approach will inform the work of the Permanent Forum as well as other supervisory mechanisms, such as United Nations treaty monitoring bodies, United Nations specialized mechanisms, the ILO supervisory system and other international instruments/ processes relevant to indigenous peoples. | UN | وسيوفّر هذا النهج معلومات تثري أعمال المنتدى الدائم وغيره من الآليات الإشرافية، كهيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة وآليات الأمم المتحدة المتخصّصة والنظام الإشرافي لمنظمة العمل الدولية وغير ذلك من الأدوات/العمليات الدولية المتعلّقة بالشعوب الأصلية. |
57. He emphasized the importance of encouraging the participation of indigenous women in decision-making at the national, regional and international levels, including the work of the Permanent Forum on Indigenous Issues, in order that they might express their views on all matters concerning them. | UN | 57 - وشدد ممثل المكسيك على أهمية تشجيع مشاركة النساء من الشعوب الأصلية في صنع القرارات على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك أعمال المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، لكي يستطعن الإعراب عن آرائهن بشأن جميع المسائل التي تهمهن. |
40. The issue of data collection and disaggregation and indicators was still very high on the Permanent Forum's agenda. Agencies were willing to keep supporting efforts aimed at disaggregating data and ensuring that the indicators used were relevant to indigenous peoples. | UN | 40 - لا تزال مسألة جمع البيانات وتصنيفها ووضع المؤشرات في مقدمة الأولويات في جدول أعمال المنتدى الدائم وقد أبدت وكالات الأمم المتحدة استعدادا لمواصلة دعم الجهود الرامية لتصنيف البيانات والتأكد من أن المؤشرات المستخدمة لها وجاهتها بالنسبة للشعوب الأصلية. |