"أعمال مؤتمر الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • the work of the COP
        
    • work of the Conference of the Parties
        
    • the work of the Conference
        
    • the COP agenda
        
    • the Conference of the Parties and
        
    The outgoing President congratulated Ms. Espinosa on her election and wished her success in guiding the work of the COP at its sixteenth session. UN وهنأت الرئيسة المنتهية ولايتها السيدة إسبينوزا على انتخابها وأعرب عن تمنياتها لها بالنجاح في إدارة أعمال مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    The outgoing President congratulated Mr. Witoelar on his election and wished him every success in guiding the work of the COP at its thirteenth session. UN وقدم الرئيس المنتهية ولايته التهنئة إلى السيد وتويلار على انتخابه وتمنى له كل النجاح في توجيه أعمال مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    The outgoing President congratulated Ms. Hedegaard on her election and wished her every success in guiding the work of the COP at its fifteenth session. UN وهنأ الرئيس المنتهية ولايته السيدة هيديغارد على انتخابها وأعرب لها عن تمنياته بالنجاح في توجيه أعمال مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    Report on the work of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تقرير عن أعمال مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    As indicated in the above annotations to the COP agenda (item 4 (d)), the other officers of the SBI may, alternatively, be elected by the COP in plenary session as part of a package. UN وكما وردت اﻹشارة إلى ذلك في الشروح أعلاه لجدول أعمال مؤتمر اﻷطراف )البند ٤)د(( يجوز أن ينتخب مؤتمر اﻷطراف أعضاء مكتب الهيئة الفرعية للتنفيذ اﻵخرين بالتناوب، في جلسة عامة كجزء من عملية شاملة.
    agenda item 10 of the Conference of the Parties and agenda item 18 of the Conference of the Parties serving as the UN من جدول أعمال مؤتمر الأطراف والبند 18 من جدول أعمال مؤتمر الأطراف
    It also contains suggestions and options concerning the organization of the work of the COP, the CMP and the subsidiary bodies. UN كما تتضمن مقترحات تتعلق بتنظيم أعمال مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف والهيئتين الفرعيتين.
    The outgoing President congratulated Mr. Nowicki on his election and wished him every success in guiding the work of the COP at its fourteenth session. UN وهنأ الرئيس المنتهية ولايته السيد نوفِتسكي على انتخابه رئيساً للمؤتمر وتمنى له كل النجاح في توجيه أعمال مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة.
    5. In accordance with the draft rules of procedure, the President oversees and guides the work of the COP and the CMP by, inter alia: UN ٥- وبمقتضى مشروع النظام الداخلي، يشرف الرئيس على أعمال مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويوجه هذه الأعمال، من خلال ما يلي:
    These options could provide enhanced opportunities for the President and the incoming Presidencies of future sessions to work together to further political momentum and the engagement of Parties in the work of the COP and the CMP. UN ويمكن لهذه الخيارات أن تتيح فرصاً أفضل للرئيس ولرئاستين التاليتين للدورتين المقبلتين للعمل معاً لزيادة الزخم السياسي وانخراط الأطراف في أعمال مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Ms. Nkoana-Mashabane congratulated Mr. Al-Attiyah on his election and wished him success in guiding the work of the COP at its eighteenth session. UN وهنأت السيدة نكوانا - ماشاباني السيد العطية على انتخابه وأعربت عن تمنياتها له بالنجاح في توجيه أعمال مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة.
    The outgoing President, Ms. Espinosa, congratulated Ms. Nkoana-Mashabane on her election and wished her success in guiding the work of the COP at its seventeenth session. UN وهنأت الرئيسة المنتهية ولايتها، السيدة إسبينوزا، السيدة نكوانا - ماشاباني على انتخابها وأعربت لها عن تمنياتها بالنجاح في توجيه أعمال مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    4. The President of the COP and the CMP provides political leadership to Parties in the UNFCCC process, and oversees the work of the COP and the CMP to ensure timely and sound delivery of decisions on the climate change regime. UN ٤- يقدم رئيس مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف التحفيز السياسي للأطراف في عملية الاتفاقية الإطارية، ويشرف على أعمال مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، من أجل ضمان اتخاذ قرارات سليمة في الوقت المناسب بشأن نظام تغير المناخ.
    23. The COP may wish to invite the President and incoming Presidencies of future sessions of the COP and the CMP to continue to work closely together and collaborate in the preparation for the work of the COP and the CMP through, inter alia: UN ٢٣- وقد يود مؤتمر الأطراف أن يدعو الرئيس والرئاستين التاليتين للدورتين المقبلتين لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى مواصلة العمل معاً عن كثب والتعاون في تحضير أعمال مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بأمور منها ما يلي:
    The document should also include an analysis of the impacts of the options, including budgetary implications (and funding available for the participation of eligible developing countries) and impact on the work of the COP and the CMP and their subsidiary bodies. UN وينبغي أن تحتوي الوثيقة أيضاً على تحليل لتأثير الخيارات، بما في ذلك الآثار في الميزانية (والتمويل المتاح لمشاركة البلدان النامية المؤهلة) والتأثير على أعمال مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وهيئتيهما الفرعيتين.
    Through CASA, UNODC has provided regular information to all CASA partners on UNODC's activities and on the work of the Conference of the Parties. UN وقد زود المكتب، من خلال الآلية المذكورة، كل شركاء الآلية بمعلومات منتظمة عن أنشطته وعن أعمال مؤتمر الأطراف.
    Report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity on the work of the Conference of the Parties to the Convention UN تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي عن التقدم المحرز في أعمال مؤتمر الأطراف في الاتفاقية
    Report of the Executive Secretary of the United Nations Framework UNFCCC 15/08/2003 Convention on Climate Change on the work of the Conference of the UN تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ عن أعمال مؤتمر الأطراف في الاتفاقية
    As indicated in the above annotations to the COP agenda (item 4 (d)), the other officers of the SBSTA may, alternatively, be elected by the COP in plenary session as part of a package. UN وكما أُشير إلى ذلك في الشروح الواردة أعلاه لجدول أعمال مؤتمر اﻷطراف )البند ٤)د((، يجوز، بدلاً من ذلك، لمؤتمر اﻷطراف أن ينتخب اﻷعضاء اﻵخرين لمكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وذلك في جلسة عامة كجزء من صفقة شاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus