reprogrammed within the context of the 1996-1997 programme budget | UN | أعيدت برمجتها في سيــاق الميـزانيــة البرنامجيـة لفتــرة |
Funds budgeted for that project were unspent and have been reprogrammed to the current financial period. | UN | ولم تنفق الأموال المخصصة في الميزانية لهذا المشروع، بل أعيدت برمجتها لتستخدم في الفترة المالية الحالية. |
Reprogrammed: turned into a web-based publication and will be worked on together with UNEP and the World Health Organization | UN | أعيدت برمجتها: وحولت إلى منشور على الشبكة العالمية، وسيشترك في عملها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية |
Reprogrammed: available on the overall Division for the Advancement of Women web site | UN | أعيدت برمجتها: متاحة على الموقع العام لشعبة النهوض بالمرأة على الشبكة الدولية |
Reprogrammed: integrated into the Statistics Newsletter | UN | أعيدت برمجتها: أدمجت في الرسالة الإخبارية الإحصائية |
Reprogrammed: integrated into web site for social indicators | UN | أعيدت برمجتها: أدمج في موقع المؤشرات الاجتماعية |
Specific information on reprogrammed activities is included under the relevant budget headings in annex II to the present report. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير المعلومات المحددة بشأن اﻷنشطة التي أعيدت برمجتها تحت بنود الميزانية ذات الصلة. |
Additional information on the reprogrammed items submitted by the Secretariat is contained in annex IV to the present report. | UN | وترد في المرفق الرابع أدناه معلومات إضافية قدمتها اﻷمانة العامة عن البنود التي أعيدت برمجتها. |
UNICEF has not been able to indicate the total amount of cash assistance refunded or reprogrammed during the biennium; this information has therefore not yet been processed as an indicator of the quality of the initial budgeting process. | UN | ولم تتمكن اليونيسيف من الإشارة إلى مجموع المساعدة النقدية التي رُدت أو أعيدت برمجتها خلال فترة سنتين؛ ولم تُعامل إلى حد الآن المبالغ التي ردت بوصفها مؤشرا على نوعية العملية الميزانوية الأصلية. |
The cost estimate includes provision for the reprogrammed procurement of equipment valued at $812,600, plus freight charges of $97,500, from the previous mandate period. | UN | وتشمل التكاليف المقدرة تكاليف شراء المعدات التي أعيدت برمجتها من فترة الولاية السابقة والتي قدرت قيمتها بمبلــغ ٦٠٠ ٨١٢ دولار، مضافــا إليها رسوم الشحن وقدرهـا ٥٠٠ ٩٧ دولار. |
The cost estimate includes provision for the reprogrammed procurement of equipment valued at $265,000 from the previous mandate period. | UN | وتشمل التكاليف المقدرة تكاليف شراء المعدات التي أعيدت برمجتها من فترة الولاية السابقة والتي قدرت قيمتها بمبلغ ٠٠٠ ٢٦٥ دولار. |
The cost estimate includes provision for the reprogrammed procurement of equipment valued at $147,600 from the previous mandate period. | UN | وتشمل التكاليف المقدرة تكاليف شراء المعدات التي أعيدت برمجتها من فترة الولاية السابقة والتي قدرت قيمتها بمبلغ ٦٠٠ ١٤٧ دولار. |
Aston Martin have reprogrammed the Mercedes electronics so the warning beeps and buzzers are now less... | Open Subtitles | وقد أعيدت برمجتها أستون مارتن الالكترونيات مرسيدس لذلك الصفافير انذار وبوزيرس هي الآن أقل ... |
The cost estimate includes provision for the reprogrammed procurement of equipment valued at $423,100, plus freight charges of $63,500, from the previous mandate period. | UN | ١٠٧ - وتغطي التكاليف المقدرة تكاليف شراء المعدات التي أعيدت برمجتها من فترة الولاية السابقة والمقدرة قيمتها بمبلغ ١٠٠ ٤٢٣ دولار، مضافا إليها رسوم الشحن بمبلغ ٥٠٠ ٦٣ دولار. |
The cost estimate includes provision for the reprogrammed procurement of equipment valued at $40,000 from the previous mandate period. | UN | ١١٢ - وتغطي التكاليف المقدرة تكاليف شراء المعدات التي أعيدت برمجتها من فترة الولاية السابقة والتي قدرت قيمتها بمبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار. |
The cost estimate includes provision for the reprogrammed procurement of equipment valued at $130,000 from the previous mandate period. | UN | ١١٤ - وتغطي التكاليف المقدرة تكاليف شراء المعدات التي أعيدت برمجتها من فترة الولاية السابقة والتي قدرت قيمتها بمبلغ ٠٠٠ ١٣٠ دولار. |
9. The reprogrammed activities are related to premises, infrastructure repairs, transport operations, other equipment and supplies and services. | UN | ٩ - وتتعلق اﻷنشطة التي أعيدت برمجتها ببنود أماكن العمل وعمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية، وعمليات النقل والمعدات واللوازم والخدمات اﻷخرى. |
The increase of $8.7 million includes an amount of $985,000 reprogrammed from the previous mandate period, from 5 April to 9 December 1994. | UN | وتشمل الزيادة التي تبلغ ٧,٨ ملايين دولار مبلغ ٠٠٠ ٥٨٩ دولار أعيدت برمجتها من فترة الولاية السابقة من ٥ نيسان/أبريل إلى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١. |
The increase of $38,348,500 gross results in part from reprogrammed activities from the previous mandate period amounting to $16,806,800 under the headings for premises/accommodation, infrastructure repairs, transport operations, other equipment and miscellaneous supplies and services. | UN | وترجع الزيادة البالغ إجماليها ٥٠٠ ٣٤٨ ٣٨ دولار في جزء منها إلى اﻷنشطة التي أعيدت برمجتها والمرحﱠلة من فترة الولاية السابقة وهي أنشطة تبلغ قيمتها ٨٠٠ ٨٠٦ ١٦ دولار تحت البنود المتعلقة بأماكن العمل/اﻹقامة، وعمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية والنقل، ومعدات أخرى، ولوازم وخدمات متنوعة. |
Of this amount, an amount of $16,806,800 represents the value of activities, i.e., equipment procurement, infrastructure repairs and claims for lost personal effects, which have been reprogrammed from the previous mandate period. More detailed information on these reprogrammed activities is provided in annex II under the relevant budget headings. | UN | ومن هذا المبلغ، يمثل مقدار ٨٠٠ ٨٠٦ ١٦ دولار قيمة اﻷنشطة - أي شراء معدات والاصلاحات في الهياكل اﻷساسية ومطالبات التعويض عن اﻷمتعة الشخصية المفقودة - التي أعيدت برمجتها من فترة الولاية السابقة، وترد في المرفق الثاني تحت البنود ذات الصلة معلومات مفصلة بقدر أكبر عن هذه اﻷنشطة التي أعيدت برمجتها. |