(iii) Percentage of refugees from Nahr al-Bared refugee camp who return and live in reconstructed housing in the camp | UN | ' 3` النسبة المئوية للاجئين من مخيم نهر البارد العائدين للعيش في مساكن أعيد بناؤها في المخيم |
(iii) Increase in the percentage of refugees from Nahr al-Bared who return and live in reconstructed housing in the camp | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للاجئين الوافدين من مخيم نهر البارد العائدين للعيش في مساكن أعيد بناؤها في المخيم |
Number of shelters which have been rehabilitated, extended or reconstructed | UN | عدد المآوي التي أعيد تأهيلها أو توسيعها أو أعيد بناؤها |
There were a few cases of active construction, and a handful of dwellings that were completely rebuilt. | UN | وفي حالات قليلة توجد إنشاءات جارية نشطة وعدد ضئيل من المساكن التي أعيد بناؤها بالكامل. |
There were a few cases of active construction, and a handful of dwellings that were completely rebuilt. | UN | وفي حالات قليلة توجد إنشاءات جارية نشطة وعدد ضئيل من المساكن التي أعيد بناؤها بالكامل. |
Number of shelters which have been rehabilitated, extended or reconstructed | UN | عدد المآوي التي أعيد تأهيلها أو توسيعها أو أعيد بناؤها |
Approximately 85,000 houses have been either reconstructed or newly built in order to re-house tsunami-affected people. | UN | ما يناهز 000 85 مسكن إما أعيد بناؤها أو بُنيت من جديد من أجل إعادة إسكان المتضررين من التسونامي. |
It is critical that the reconstructed UNIFIL force be effective and capable of enforcing the arms embargo as called for. | UN | ومن الحاسم أن تكون اليونيفيل التي أعيد بناؤها قوة فعالة وقادرة على إنفاذ الحظر على الأسلحة كما تستوجب الحالة. |
reconstructed kindergartens through the State budget | UN | رياض الأطفال التي أعيد بناؤها بتمويل من ميزانية الدولة |
Elementary schools reconstructed with funds from the State budget | UN | المدارس الابتدائية التي أعيد بناؤها بتمويل من ميزانية الدولة |
High schools reconstructed with funds from | UN | المدارس الثانوية التي أعيد بناؤها بتمويل من ميزانية الدولة |
Universities reconstructed with funds from | UN | الجامعات التي أعيد بناؤها بتمويل من ميزانية الدولة |
Looting and vandalism of reconstructed houses must stop. | UN | ويجب وقف أعمال نهب وتخريب المنازل التي أعيد بناؤها. |
Repeated incidents of theft from some reconstructed churches and other incidents continue to undermine the Commission's achievements. | UN | فتكرر حوادث السرقة من بعض الكنائس التي أعيد بناؤها وغير ذلك من الحوادث لا تزال تقوض إنجازات اللجنة. |
The FFM counted some 53 reconstructed houses. | UN | أحصت البعثة ما يناهز 53 من المنازل التي أعيد بناؤها. |
The FFM counted some 53 reconstructed houses. | UN | أحصت البعثة ما يناهز 53 من المنازل التي أعيد بناؤها. |
His organization fully supported the Agency's efforts to provide both reconstructed and new shelters and schools. | UN | وتؤيد منظمته تماما جهود الوكالة لتوفير ملاجئ ومدارس جديدة أو أعيد بناؤها. |
Number of houses rehabilitated, repaired or rebuilt on a self-help basis. | UN | عدد المساكن التي أصلحت أو رممت أو أعيد بناؤها بالاعتماد على الذات. |
Seems like a lot of local businesses are being rebuilt at night. | Open Subtitles | يبدو أن عديدًا من الأعمال التجارية المحليّة قد أعيد بناؤها في ليلةٍ |
431 M113AS4 vehicles rebuilt from M113A1 hulls | UN | 431 مركبة من طراز M113AS4 أعيد بناؤها من هياكل مركبات من طراز M113A1 |
a. constructed anew at Daewoo Shipyard in ROK against purchase agreement with Daewoo Heavy Industries, Limited. | UN | أ - أعيد بناؤها من جديد في مسفن دايوو مقابل اتفاق مشتريات من صناعات دايوو الثقيلة المحدودة. |