"أعيد تصميمه" - Traduction Arabe en Anglais

    • redesigned
        
    • re-engineered
        
    5. On 1 September 2000, a completely redesigned web site was launched simultaneously in all six languages of the Organization. UN 5 - وفي 1 أيلول/سبتمبر 2000، أُطلق موقع شبكي أعيد تصميمه تماما بصورة متزامنة بجميع اللغات الست للمنظمة.
    The redesigned programme will succeed, however, only if Government and international stakeholders cooperate in good faith on its enforcement. UN غير أن هذا البرنامج الذي أعيد تصميمه لن ينجح إلا إذا تعاونت الحكومة وأصحاب المصلحة الدوليون بحسن نية على إنفاذه.
    The standard web features, currently provided by the Fund, have also been integrated into a new redesigned system. UN كما أُدمجت التقنيات الشبكية الموحدة، التي يتيحها الصندوق حاليا، في نظام جديد أعيد تصميمه.
    It will also create a need for new requirements for the operation of the redesigned complex and the maintenance of support-intensive installations such as the permanent broadcast facility and the buildings management system. UN وسوف تنشأ أيضاً احتياجات جديدة من أجل تشغيل المجمع الذي أعيد تصميمه وصيانة ودعم المنشآت الضخمة، مثل مرفق البث الدائم ونظام إدارة المباني.
    3. Initially, a functionally and technically re-engineered ODS will be prototyped in a lab environment, using a commercial ECM solution. UN 3 -ومبدئيا، سيوضع نموذج أولي لنظام للوثائق الرسمية أعيد تصميمه من الناحية الوظيفية والتقنية في بيئة مخبرية باستخدام حل من الحلول الإلكترونية التجارية لإدارة المحتوى في المؤسسة.
    A revised resource allocation framework was introduced and the redesigned budget structure will also enhance field-level inter-agency collaboration. UN وتم إدراج إطار منقّح لتخصيص الموارد وسيتعزز التعاون المشترك بين الوكالات في الميدان أيضاً بفضل هيكل الميزانية الذي أعيد تصميمه.
    A redesigned, online, electronic Documents Registration Information and Tracking System was implemented and a computerized system was also introduced to monitor the submission and issuance of the General Assembly documentation. UN ونفذ نظام الكتروني مباشر أعيد تصميمه لمعلومات تسجيل وتتبع الوثائق، وأدخل كذلك نظام حاسوبي لرصد تقديم وثائق الجمعية العامة وإصدارها.
    For the General Assembly's high-level meetings and general debate, it had developed a completely redesigned multimedia website, on which all of the Department's products had been consolidated on a unified page. UN وللاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة للجمعية العامة أنشأت الإدارة موقعا متعدد الوسائط على الإنترنت أعيد تصميمه على نحو كامل، وُحِّدتْ عليه جميع منتجات الإدارة على صفحة موحدة.
    The financial, reputational and other costs to the Organization of the present system are enormous, and a new, redesigned system of internal justice will be far more effective than an attempt to improve the current system. UN وما تتكبده المنظمة من تكاليف مالية وتكاليف تتصل بسمعتها وغير ذلك من التكاليف التي يتطلبها النظام الحالي هي تكاليف ضخمة، وسيكون وضع نظام جديد للعدل الداخلي أعيد تصميمه أكثر فعالية بكثير من محاولة تحسين النظام الحالي.
    The financial, reputational and other costs to the Organization of the present system are enormous, and a new, redesigned system of internal justice will be far more effective than an attempt to improve the current system. UN وما تتكبده المنظمة من تكاليف مالية وتكاليف تتصل بسمعتها وغير ذلك من التكاليف التي يتطلبها النظام الحالي هي تكاليف ضخمة، وسيكون وضع نظام جديد للعدل الداخلي أعيد تصميمه أكثر فعالية بكثير من محاولة تحسين النظام الحالي.
    redesigned in 1999, ReliefWeb continues to utilize new Internet technologies, thereby ensuring the best possible user access and ease of navigation, and the availability of time-critical information to inform target user groups, including Member States. UN ويواصل هذا الموقع الذي أعيد تصميمه في عام 1999 استخدام تكنولوجيات الإنترنت الجديدة، مما يتيح أفضل السبل الممكنة لوصول المستعملين إليه وتيسير تنقلهم فيه، وتوفر المعلومات الحساسة من الناحية الزمنية لاطلاع فئات المستعملين المستهدفة، بما فيها الدول الأعضاء.
    210. The Office began implementing its redesigned information programme aimed at promoting understanding of the United Nations Convention on the Law of the Sea and thereby ensuring its consistent and effective application. UN ٢١٠ - وبدأ المكتب في تنفيذ برنامجه اﻹعلامي الذي أعيد تصميمه والرامي إلى تعزيز فهم اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، ومن ثم كفالة اتساق وفعالية تطبيقها.
    Information about the events in Istanbul was available on the recently redesigned " Question of Palestine " website and a report on the meetings would be published by the Division for Palestinian Rights. UN وتتاح المعلومات بشأن الأحداث في إستنبول على الموقع الشبكي " قضية فلسطين " ، الذي أعيد تصميمه مؤخرا، وستقوم شعبة حقوق الفلسطينيين بنشر تقرير عن الاجتماعات.
    Informational materials, including a press kit and a redesigned campaign website (http://endviolence.un.org), were produced. UN وأُنتِجت مواد إعلامية، تشمل مجموعة مواد صحفية، وموقعا شبكيا للحملة أعيد تصميمه (http://endviolence.un.org).
    The Network reported that the first cohort of the newly redesigned programme, now entitled " United Nations Leaders Programme: Developing Strategic Leaders " , had been rolled out by the United Nations System Staff College in May 2009. UN وأفادت الشبكة أن الدفعة الأولى من البرنامج الذي أعيد تصميمه حديثا، وأصبح اسمه " برنامج قادة الأمم المتحدة: إعداد القادة الاستراتيجيين " قد تخرجت في كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في أيار/مايو 2009.
    9. A number of delegations expressed their satisfaction with the Authority's library and voiced appreciation for the redesigned website and the publications issued by the Authority. UN 9 - وأعرب عدد من الوفود عن رضائها عن مكتبة السلطة، وأعلنت تقديرها للموقع الشبكي الذي أعيد تصميمه وللمنشورات الصادرة عن السلطة.
    The financial, reputational and other costs to the Organization of the present system are enormous, and a new, redesigned system of internal justice will be far more effective than an attempt to improve the current system. UN وما تتكبده المنظمة من تكاليف مالية وتكاليف تتصل بسمعتها وغير ذلك من التكاليف التي يتطلبها النظام الحالي هي تكاليف ضخمة، وسيكون وضع نظام جديد للعدل الداخلي أعيد تصميمه أكثر فعالية بكثير من محاولة تحسين النظام الحالي.
    At its second meeting, in December 2005, the Board recommended the adoption of a redesigned senior management compact to form the basis for an annual assessment of performance of senior managers. UN وأوصى المجلس في اجتماعه الثاني المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2005 باعتماد اتفاق متعلق بكبار المديرين أعيد تصميمه ليشكل أساس تقييم سنوي لأداء كبار المديرين.
    9. At the second meeting of the Board, in December 2006, a redesigned framework for senior management compacts between the Secretary-General and programme managers was approved. UN 9 - تمت الموافقة في الاجتماع الثاني في كانون الأول/ديسمبر 2006 على الإطار الذي أعيد تصميمه للاتفاقات المتعلقة بكبار المديرين التي تبرم بين الأمين العام ومديري البرامج.
    71. With regard to the dissemination of information on the work of OHCHR, a newly redesigned ADU web site would soon be operational. UN 71- وبخصوص نشر المعلومات المتعلقة بعمل المفوضية، سيبدأ قريباً تشغيل الموقع الإلكتروني لوحدة مناهضة التمييز الذي أعيد تصميمه مؤخراً.
    3. Initially, a functionally and technically re-engineered ODS will be prototyped in a lab environment, using a commercial ECM solution. UN 3 -ومبدئيا، سيوضع نموذج أولي لنظام للوثائق الرسمية أعيد تصميمه من الناحية الوظيفية والتقنية في بيئة مخبرية باستخدام حل من الحلول الإلكترونية التجارية لإدارة المحتوى في المؤسسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus