Like I was seeing the world through her eyes while I was sleeping. | Open Subtitles | وكأنني كنت أرى العالم من أعينها عندما كنت نائمًا |
But when the glory days ended, the loving look in her eyes went with'em. | Open Subtitles | ولكن عندما انتهت أيام المجد والنظرة المحبة في أعينها ذهبت معهم |
She wears these sunglasses, and when she takes them off, her eyes are like the clouds clearing past the moon. | Open Subtitles | ترتدي هذه النظارات، و عندما تنزعهن، أعينها مثل الغيوم توضح الجو بالمرور القمر. |
Neither, however, must they close their eyes to attacks against individuals because of their religion. | UN | ولكن هذه البلدان لا يجوز لها أن تغلق أعينها عن الهجمات ضد الأفراد بسبب دينهم. |
Atf, fbi; Every damn agency's got their eyes on us. | Open Subtitles | الإف بي آي , الإي تي اف كل وكالة لعينة تضع أعينها علينا |
We're going to take the girl to help us I.D. the kid, and Claire will keep an eye on her. | Open Subtitles | سوف نأخذ البنت لتعرفنا على الشاب و كلير سوف تبقيها تحت أعينها |
There's nothing wrong with her eyes, or her vocal cords. | Open Subtitles | كلّ شيء طبيعي، ليس هناك عيب في أعينها ولا في أحبالها الصوتية |
Even if you stick a bullet between her eyes, it's not gonna bring Julia back. | Open Subtitles | ..حتى لو إستطعنا وضع رصاصة بين أعينها فذلك لن يُعيد جوليا |
I saw in her eyes that something was wrong. | Open Subtitles | لقد شاهدت في أعينها بأن هذا الشي غير صحيح |
I think I could hear her rolling her eyes over the phone. | Open Subtitles | أعتقد بأنني أسمع دوران أعينها أعلى الهاتف |
Well, is that the only way we're gonna be able to find out, her eyes? | Open Subtitles | ، إذًا هل هذه الطريقة الوحيدة لأن نكتشف بواسطة أعينها ؟ |
All I'm looking for is to have dinner with... a beautiful-yet-anonymous woman, see myself through her eyes and pretend I'm interesting. | Open Subtitles | كل ما أبحث عنه هو تناول العشاء مع أمرأة جميلة ومجهولة أرى نفسي في أعينها |
When I told Maris, it was all she could do to keep her eyes from dancing. | Open Subtitles | عندما أخبرت زوجتي ماريس، لم تستطع منع أعينها من التراقص |
I saw you every day in her eyes, and I heard you in her voice when she laughed, and I felt you inside of me when she called me "Daddy." | Open Subtitles | ،لقد رأيتك كل يوم في أعينها ،وسمعتك في صوت ضحكاتها ."وشعرتُ أنك بداخي كلما نادتني، "أبي |
They could just shoot giant boogers out of their eyes. | Open Subtitles | كان بإمكانهم إطلاق النار على الأبواغ العملاقة في وسط أعينها |
Now it is time for Governments to open their eyes. | UN | وقد آن الأوان للحكومات أن تفتح أعينها. |
These interests close their eyes to scientific evidence, which is the foundation of the measures that have been adopted in that and other multilateral forums. | UN | إن تلك المصالح تغض أعينها عن رؤية البراهين العلمية، التي هي أساس التدابير التي أخذ بها ذلك المحفل وغيره من المحافل المتعددة اﻷطراف. |
The one with that weird eye that won't quite open. | Open Subtitles | تلك صاحبة الأعين الغريبة، التي لا يمكنها فتح أعينها كلياً. |
Just one look in their eye will tell you we have much more to learn about their world. | Open Subtitles | نظرةً واحدة في أعينها ستخبرك أنّ أمامنا الكثير لنتعلّمه حيال عالمها. |
I'm the one who looked that little girl in the eye and sold her a-a fairy tale about how marvelous her new life was gonna be because I couldn't tell her the truth. | Open Subtitles | أنا من نظر لهذه الطفلة الصغيرة في أعينها و أقنعتها بقصّة خيالية عن روعة حياتها الجديدة |
Having regard to the recommendation of the Working Group, the HKSAR Government would keep in view the experience of other countries in the implementation of ICF and continue to explore the feasibility of implementing ICF in HKSAR. | UN | وبالنظر إلى توصية الفريق العامل، ستضع حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة نصب أعينها تجارب البلدان الأخرى في تنفيذ التصنيف الدولي وتواصل استكشاف جدوى تنفيذه في هونغ كونغ. |