55. Ms. Aghajanian (Armenia) said that her delegation was unequivocally opposed to the inclusion of item 42 in the agenda of the General Assembly. | UN | 55 - السيدة أغاجانيان (أرمينيا): قالت إن وفدها يعارض بشكل لا لبس فيه إدراج البند 42 في جدول أعمال الجمعية العامة. |
96. Ms. Aghajanian (Armenia) said that Armenia's extensive economic reforms had paid off in terms of growth. | UN | 96- السيدة أغاجانيان (أرمينيا): قالت إن الإصلاحات الاقتصادية الشاملة في أرمينيا آتت أُكُلها من حيث النمو. |
Ms. Aghajanian (Armenia): I apologize for the misunderstanding. | UN | السيدة أغاجانيان (أرمينيا) (تكلمت بالانكليزية): أنا أعتذر عن سوء الفهم. |
7. Ms. Aghajanian (Armenia) regretted misinformation as to the causes and effects of the conflict in Nagorno Karabagh. | UN | 7 - السيد أغاجانيان (أرمينيا): أعرب عن أسفه للمعلومات المضللة المتعلقة بأسباب وآثار النزاع في ناغورنو كراباخ. |
85. Ms. Aghadjanian (Armenia), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of Azerbaijan, in his statement at the previous meeting, had made a misleading reference to Armenian armed aggression against that country. | UN | ٥٨ - السيدة أغاجانيان )أرمينيا(: تكلمت، في إطار ممارسة لحق الرد، فقالت إن ممثل أذربيجان أشار، في بيانه الذي أدلــى به في الجلسة السابقة، إشارة مضللة إلى الاعتداء اﻷرميني المسلح ضد ذلك البلد. |
3. In connection with the consideration of the item, informal consultations were held among members of the Committee, chaired by Dziunik Aghajanian (Armenia) in her capacity as Vice-Chairperson of the Committee. | UN | 3 - جرت مشاورات غير رسمية فيما يتعلق بالنظر في هذا البند بين أعضاء اللجنة برئاسة دزيونيك أغاجانيان (أرمينيا) بصفتها نائبة رئيس اللجنة. |
41. Ms. Aghajanian (Armenia) said that the NPT had been a cornerstone for international security by mobilizing international efforts to prevent the spread of nuclear weapons. | UN | 41 - السيدة أغاجانيان (أرمينيا): قالت إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ظلت تشكل حجر الزاوية بالنسبة للأمن الدولي، وذلك بحشدها الجهود الدولية من أجل منع انتشار الأسلحة النووية. |
Ms. Aghajanian (Armenia): First of all, I would like to express our full support for the statement made by the representative of the Russian Federation. | UN | السيدة أغاجانيان (أرمينيا) (تكلمت بالانكليزية): بادئ ذي بدء أود أن أعرب عن تأييدنا الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الروسي. |
Ms. Aghajanian (Armenia): Rule 21, which the representative of Moldova read out very clearly, indicates that at this meeting we should be discussing the report of the General Committee with the intention of approving it. | UN | السيدة أغاجانيان (أرمينيا) (تكلمت بالانكليزية): إن المادة 21 التي قرأها بكل وضوح ممثل مولدوفا توضح أن علينا في هذه الجلسة أن نناقش تقرير المكتب بغرض إقراره. |
Ms. Aghajanian (Armenia): According to my delegation's understanding of the rules of procedure, we can proceed to the vote on a new proposal only after the recommendation of the General Committee is rejected. | UN | السيدة أغاجانيان (أرمينيا) (تكلمت بالانكليزية): وفقا لفهم وفدي للنظام الداخلي، لا يمكننا أن نشرع في التصويت على اقتراح جديد إلا بعد أن ترفض توصية المكتب. |
61. Ms. Aghajanian (Armenia), Mr. Kryzhanivskyi (Ukraine) and Mr. Tulbure (Republic of Moldova) withdrew. | UN | 61 - وغادر كل من السيدة أغاجانيان (أرمينيا)، والسيدقريجانيفسكي (أوكرانيا)، والسيد تولبور (جمهورية مولدوفا) طاولة المكتب. |
53. Ms. Aghajanian (Armenia) said that 2006, like previous years, had not been exempt from terrorist acts that had claimed the lives of many innocent people. | UN | 53 - السيدة أغاجانيان (أرمينيا): قالت إن عام 2006 لم يبرأ كالأعوام التي سبقته من وقوع أعمال إرهابية أودت بحياة أبرياء كثيرين. |
Ms. Aghajanian (Armenia): I wish to thank you, Mr. Chairman, for your very humane conduct of our work during the general debate, giving countries opportunities to express views they believed important for the membership to hear. | UN | السيدة أغاجانيان (أرمينيا) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على حسن إدارتكم لأعمالنا خلال المناقشة العامة، بتمكين البلدان من الإعراب عن الآراء التي ترى من المهم إطلاع الأعضاء عليها. |
16. Mr. Aghajanian (Armenia) said that he had not referred to the human rights situation in Nagorny Karabakh, Azerbaijan, Armenia or any other country. | UN | 16 - السيد أغاجانيان (أرمينيا): قال إنه لم يشر إلى حالة حقوق الإنسان في ناغوروني كاراباخ، أو أذربيجان، أو أرمينيا أو أي بلد آخر. |
Ms. Aghajanian (Armenia): I fully agree with the comments just made by our colleague from the United Kingdom. | UN | السيدة أغاجانيان (أرمينيا) (تكلمت بالانكليزية): إنني اتفق تماما مع التعليقات التي أدلى بها من فوره زميلنا ممثل المملكة المتحدة. |
41. Ms. Aghajanian (Armenia) said that the NPT had been a cornerstone for international security by mobilizing international efforts to prevent the spread of nuclear weapons. | UN | 41 - السيدة أغاجانيان (أرمينيا): قالت إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ظلت تشكل حجر الزاوية بالنسبة للأمن الدولي، وذلك بحشدها الجهود الدولية من أجل منع انتشار الأسلحة النووية. |
(Signed) Dziunik Aghajanian | UN | (توقيع) دزيونيك أغاجانيان |
(Signed) Dziunik Aghajanian | UN | (توقيع) دزيونك أغاجانيان |
(Signed) Dziunik Aghajanian | UN | (توقيع) دزيونيك أغاجانيان |
I should like, on behalf of the Committee and on my own account, to express our most sincere congratulations to Ambassador Luis Alfonso De Alba on his election as Chairman of the First Committee; to the Bureau -- Ms. Dziunik Aghajanian, Mr. Alon Bar and Mr. Sylvester Ekundayo Rowe -- on their election as Vice-Chairmen; and to Mr. Mohamed Ali Saleh Alnajar on his election as Rapporteur of the First Committee at the fifty-ninth session. | UN | وأود، بالنيابة عن اللجنة وبالأصالة عن نفسي، أن أعرب عن أخلص تهانئنا للسفير لويس ألفونسو دي ألبا على انتخابه رئيسا للجنة الأولى؛ ولأعضاء المكتب، السيدة دزيونيك أغاجانيان والسيد آلون بار والسيد سلفستر إيكوندايو روي على انتخابهم نوابا للرئيس، وللسيد محمد علي صالح النجار، على انتخابه مقررا للجنة الأولى في الدورة التاسعة والخمسين. |
49. Ms. Aghadjanian (Armenia) said that the twentieth special session on drug control had recognized the vital role of international cooperation in combating illicit drug-trafficking and related crimes, which posed a grave threat to individuals and States. | UN | ٩٤ - السيدة أغاجانيان )أرمينيا(: قالت إن الدورة الاستثنائية العشرين أقرت بالدور اﻷساسي الذي يؤديه التعاون الدولي في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجرائم المتصلة به، التي تشكل تهديدا خطيرا للدول واﻷفراد. |