Allow me to take this opportunity to congratulate you on taking over the presidency and to wish you every success in your leadership from now on. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على توليكم الرئاسة، وأتمنى أن يكون التوفيق حليفكم في قيادتكم من البداية. |
First of all, let me take this opportunity to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency. | UN | وأود، بادئ ذي بدء، أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم السيد الرئيس، على توليكم رئاسة المؤتمر. |
I take this opportunity to congratulate you on the assumption of the post as the President of the Conference on Disarmament. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. MEYER (Canada): Madam President, let me take this opportunity to congratulate you on your assumption of the presidency of the CD. | UN | السيد ماير (كندا) (تكلم بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. Skračić (Croatia): Let me take this opportunity to congratulate you, Mr. Chairman, on your election to this most important position. | UN | السيد سكراتشيتش (كرواتيا) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع. |
Mr. Musambachime (Zambia): Mr. President, allow me to take this opportunity to congratulate you and the other members of the Bureau for the able manner in which you are presiding over this session. | UN | السيد موسامبشيمي (زامبيا) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم وأعضاء المكتب بالطريقة المقتدرة التي ترأسون بها هذه الدورة. |
Mr. O'Shea (Ireland) (spoke in Russian): Sir, since I am taking the floor for the first time under your distinguished presidency, I wish to take this opportunity to congratulate you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. | UN | السيد أوشي (آيرلندا) (تكلم بالروسية): سيدي، لما كانت هذه هي المرة الأولى التي أتحدث فيها في ظل رئاستكم الجليلة، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على تسلمكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. Woolcott (Australia): Mr. President, as this is my first intervention under your presidency of the Conference, I would like to take this opportunity to congratulate you, to assure you of Australia's support and, above all, to thank you for the intellectual energy you have brought to your role. | UN | السيد وولكوت (أستراليا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، بالنظر إلى أن هذه هي مداخلتي الأولى تحت رئاستكم للمؤتمر، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم وأؤكد لكم دعم أستراليا لكم وأشكركم، قبل كل شيء، على ما أضفيتموه على دوركم من طاقة فكرية. |
Mr. Domingo (Philippines): Mr. President, as this is the first time the Philippines is taking the floor under your presidency, I wish to take this opportunity to congratulate you on your assumption of duties as our President, and to assure you of our full support. | UN | السيد دومينغو (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود، وهذه أول مرة تتناول فيها الفلبين الكلمة في ظل رئاستكم، أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم بمناسبة توليكم لمهام رئاسة مؤتمرنا ولأؤكد لكم دعمنا الكامل. |
Mr. ESENLI (Turkey): Mr. President, on behalf of the Turkish delegation to the Conference on Disarmament, allow me to take this opportunity to congratulate you on your assumption of the presidency and express our full confidence in your diplomatic skills, wise guidance, as well as your active and sincere spirit. | UN | السيد إيسنلي (تركيا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي، نيابة عن الوفد التركي إلى مؤتمر نزع السلاح، أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على توليكم الرئاسة وأعبر لكم عن ثقتنا التامة في حنكتكم الدبلوماسية وإرشادكم الحصيف وشخصيتكم النشيطة والمخلصة. |